bas
Aspeto
Advérbio
[editar]bas
Substantivo
[editar]bas
Adjetivo
[editar]bas
Substantivo
[editar]bas
- (Música) gaita de foles
Substantivo
[editar]bas
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, cantor que canta na menor extensão vocal
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
Antônimos
[editar]- De 1 e 2: sopran
Sinônimos
[editar]- De 3: bas gitara, električni bas
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas
- (Anatomia) cabeça
Substantivo
[editar]bas
Antônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]
Substantivo
[editar]bas
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, cantor que canta na menor extensão vocal
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
Antônimos
[editar]- De 1 e 2: sopran
Sinônimos
[editar]- De 2: bas gitara, električni bas
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]bas
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, cantor que canta na menor extensão vocal
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
Antônimos
[editar]- De 2: sopran
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas, masculino
- (Música) gaita de foles
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas
Antônimos
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Radical
[editar]bas
Verbetes derivados
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bas bas |
bas bas |
Feminino | basse basse |
basses basses |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bas, masculino
- baixo:
- Une table basse. (Uma mesa baixa.)
- Il est resté au plus bas degré de la hiérarchie. (Ele permanece no mais baixo degrau da hierarquia.)
- abaixado:
- Un chien qui porte les oreilles basses. (Um cão que está com as orelhas abaixadas.)
- raso:
- La rivière est basse, elle manque d'eau. (O rio está raso; está faltando água nele.)
- baixo, vil, desprezível:
- Une vengeance basse et cruelle. (Uma vingança baixa e cruel.)
- (Música) baixo, grave:
- Ce morceau est écrit dans un ton trop bas pour ma voix. (Este trecho está escrito num tom baixo demais para a minha voz.)
- (Figurado) inferior, subalterno
- (antigo) trivial, popular:
- Cette expression est basse. (Esta é uma expressão popular.)
Antônimos
[editar]Expressões
[editar]- à voix basse: em voz baixa
- avoir l'oreille basse:
- estar cansado, estar exausto
- estar abatido, estar deprimido
- bas de laine: pé-de-meia, quantia de dinheiro economizada
- bas de plafond:(figurado) burro, imbecil
- bas monde: submundo
- bas sur jambe: de perna curta, que tem perna curta
- basse justice: (direito) juizado de pequenas causas
- basses classes: as primeiras séries do ensino fundamental
- en bas âge: nos primeiros anos de vida
- faire main basse sur:
- pegar, apropriar-se de:
- Les écoliers entrèrent dans le jardin et firent main basse sur tous les fruits. (Os alunos entraram no jardim e pegaram todas as frutas.)
- criticar duramente
- pegar, apropriar-se de:
- le ciel/temps est basse: o tempo está fechado, parece que vai chover
- messe basse: complô
Sinônimos
[editar]- De 2: baissé
- De 4: méprisable, vil
- De 5: grave
- De 6: inférieur, moindre, subalterne
- De 7: populaire, trivial
Verbetes derivados
[editar] Verbetes derivados de bas
Advérbio
[editar]bas
- baixo:
- Cet oiseau vole bas. (Esta ave voa baixo.)
- baixo, em voz baixa:
- Parler tout bas. (Falar bem baixo.)
Antônimos
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bas bas |
bas bas |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bas masculino, invariável
- baixo, parte inferior:
- le bas du visage (a parte inferior do rosto)
- (Música) baixo, grave:
- La voix de ce chanteur est belle dans le bas.
- meias, peúgas
- meia-calça
Antônimos
[editar]Expressões
[editar]- hauts et bas: altos e baixos
Sinônimos
[editar]- De 2: grave
- De 3: chaussette
- De 4: collant
Etimologia
[editar]- Substantivo (3):
- Abreviação bas-de-chausse;
- Datação: 1575
- Demais acepções:
- Do latim bassus, pelo francês antigo bas.
- Datação: 1119
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]bas
Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Radical
[editar]bas
Antônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]
Substantivo
[editar]bas
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do proto-céltico *bostā.
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bas bas |
basses bas.ses |
Feminino | bassa bas.sa |
bassas bas.sas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bas, masculino
Antônimos
[editar]Formas alternativas
[editar]Verbetes derivados
[editar]Advérbio
[editar]bas
Antônimos
[editar]Formas alternativas
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | bas bas |
basses bas.ses |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bas, masculino
- baixo, parte inferior
- fundo
- (Música) baixo, grave
Antônimos
[editar]- De 1: naut
Formas alternativas
[editar]Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas, masculino
- (Música) baixo, grave:
- Mój sąsiad śpiewa basem. (Meu vizinho canta baixo.)
- (Música) baixo, cantor que canta na menor extensão vocal:
- W operze wystąpił znany na cały świat bas.
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico:
- Mój brat gra na basie. (Meu irmão toca baixo.)
- (regionalismo, Salésia) (Anatomia) barriga
Antônimos
[editar]- De 1 e 2: sopran
Declinação
[editar] De 1 e 3 (substantivo masculino inanimado)
De 2 (substantivo masculino pessoal)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]bas, masculino
bas neutro
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
- (Música) contrabaixo
Antônimos
[editar]- De 1 e 2: sopran
Declinação
[editar] De 1 (substantivo masculino)
De 2-4 (substantivo neutro)
Sinônimos
[editar]- De 2: basist
- De 3: chitară bas
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Não confundir com baš.
Substantivo
[editar]bas
- (Zoologia) achigã, truta verde (Micropterus salmoides)
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]bas, masculino
Verbo
[editar]bas, intransitivo
- ser reduzido a cinzas
- tornar-se árido e empoeirado
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas comum
- base, chão
- base, ingrediente principal:
- Man kan gör soppa med fiskbuljong som bas. (Podes fazer sopa usando caldo de peixe como base.)
- (Matemática) base, conjunto de símbolos e valores de um sistema de numeração posicional:
- Även om människor föredrar att räkna med ett talsystem som använder 10 som bas, så använder datorerna basen 2 istället. (Embora as pessoas prefiram contar usando um sistema de numeração que utiliza base 10, os computadores usam um sistema de base 2.)
- (Matemática) / (aritmética) base, número elevado a um expoente na função aritmética da exponenciação
- (Matemática e geometria) base, lado inferior de um triângulo ou de um quadrilátero
- (Matemática) / (álgebra linear) base, conjunto gerador e linearmente independente de um espaço vetorial
- (Química) base, álcali
- (Biologia) nucleotídeo
- (Militar) alojamento de militares
- (Eletrônica) base, conexão de controle para a junção em um transistor
- (desporto) / (beisebol) base
- (antigo e coloquial) chefe, indivíduo no comando do trabalho diário
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, cantor que canta na menor extensão vocal
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
- (Música) contrabaixo
- (Música) tuba baixo
Antônimos
[editar]- De 7: syra
Declinação
[editar] De 1-10 (substantivo comum do 2º grupo (-s/-ar))
De 11-16 (substantivo comum do 3º grupo (-s/-er))
Sinônimos
[editar]- De 1: grund
- De 6: basvektor, baselement
- De 7: alkalie
- De 9: militärbas, stödjepunkt
- De 12: arbetsledare, förman
- De 13: basstämma
- De 15: elbas
- De 16: basfiol
- De 17: bastuba
Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]bas
Declinação
[editar] Declinação de bas
Etimologia
[editar]
Não confundir com baş.
Substantivo
[editar]bas
- (Música) baixo, grave
- (Música) baixo, contrabaixo elétrico
Sinônimos
[editar]- De 2: bas gitar
Verbetes derivados
[editar]Forma verbal
[editar]bas
- imperativo direto do verbo basmak:
- pressiona (tu){!), pressione (você)(!)
"bas" é uma forma flexionada de basmak. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Advérbio (Afar)
- Monossílabo (Afar)
- Substantivo (Africâner)
- Monossílabo (Africâner)
- Música (Albanês)
- Adjetivo (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Monossílabo (Albanês)
- Instrumento musical (Albanês)
- Entrada com imagem (Albanês)
- Música (Bósnio)
- Substantivo (Bósnio)
- Monossílabo (Bósnio)
- Instrumento musical (Bósnio)
- Entrada com imagem (Bósnio)
- Anatomia (Caracalpaque)
- Substantivo (Caracalpaque)
- Monossílabo (Caracalpaque)
- Entrada com imagem (Caracalpaque)
- Música (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Monossílabo (Checo)
- Música (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Monossílabo (Croata)
- Instrumento musical (Croata)
- Entrada com imagem (Croata)
- Música (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Instrumento musical (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Música (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Monossílabo (Eslovaco)
- Instrumento musical (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- Música (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Monossílabo (Esloveno)
- Música (Esperanto)
- Radical (Esperanto)
- Música (Francês)
- Figurado (Francês)
- Arcaísmo (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Adjetivo (Francês)
- Advérbio (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Vestuário (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Século XII (Francês)
- Século XVI (Francês)
- Entrada com áudio (Francês)
- Anatomia (Gaélico Escocês)
- Substantivo (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Entrada com imagem (Gaélico Escocês)
- Música (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Música (Ido)
- Radical (Ido)
- Entrada com etimologia (Irlandês)
- Substantivo (Irlandês)
- Música (Occitano)
- Adjetivo (Occitano)
- Advérbio (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Monossílabo (Occitano)
- Música (Polonês)
- Anatomia (Polonês)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Monossílabo (Polonês)
- Instrumento musical (Polonês)
- Entrada de étimo italiano (Polonês)
- Regionalismo (Polonês)
- Entrada com áudio (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Música (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Instrumento musical (Romeno)
- Entrada de étimo italiano (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Zoologia (Sérvio)
- Substantivo (Sérvio)
- Monossílabo (Sérvio)
- Peixe (Sérvio)
- Entrada com imagem (Sérvio)
- Substantivo (Somali)
- Verbo (Somali)
- Monossílabo (Somali)
- Transporte (Somali)
- Entrada com imagem (Somali)
- Matemática (Sueco)
- Geometria (Sueco)
- Química (Sueco)
- Biologia (Sueco)
- Militar (Sueco)
- Eletrônica (Sueco)
- Desporto (Sueco)
- Arcaísmo (Sueco)
- Coloquialismo (Sueco)
- Música (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Instrumento musical (Sueco)
- Entrada de étimo italiano (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)
- Música (Tártaro da Crimeia)
- Entrada com etimologia (Tártaro da Crimeia)
- Substantivo (Tártaro da Crimeia)
- Monossílabo (Tártaro da Crimeia)
- Entrada de étimo italiano (Tártaro da Crimeia)
- Entrada com imagem (Tártaro da Crimeia)
- Música (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Forma verbal (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Instrumento musical (Turco)
- Entrada com imagem (Turco)