gelar
Aspeto
Verbo
[editar]ge.lar
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | gelar | Gerúndio | gelando | Particípio | gelado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
Modo Indicativo |
Presente | gelo | gelas | gela | gelamos | gelais | gelam |
Pretérito imperfeito | gelava | gelavas | gelava | gelávamos | geláveis | gelavam | |
Pretérito perfeito | gelei | gelaste | gelou | gelamos1 / gelámos2 |
gelastes | gelaram | |
Pretérito mais-que-perfeito | gelara | gelaras | gelara | geláramos | geláreis | gelaram | |
Futuro do presente | gelarei | gelarás | gelará | gelaremos | gelareis | gelarão | |
Futuro do pretérito | gelaria | gelarias | gelaria | gelaríamos | gelaríeis | gelariam | |
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | gele | geles | gele | gelemos | geleis | gelem |
Pretérito imperfeito | gelasse | gelasses | gelasse | gelássemos | gelásseis | gelassem | |
Futuro | gelar | gelares | gelar | gelarmos | gelardes | gelarem | |
Modo Imperativo |
Afirmativo | gela | gele | gelemos | gelai | gelem | |
Negativo | não geles | não gele | não gelemos | não geleis | não gelem | ||
Infinitivo pessoal | gelar | gelares | gelar | gelarmos | gelardes | gelarem |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Tradução
[editar] Traduções
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do infinitivo latino gelāre.
Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ʒɨ.ˈlaɾ/
Anagramas
[editar]
Verbo
[editar]ge.lar
Conjugação
[editar]Verbo regular da primeira conjugação (em -ar)
|
Etimologia
[editar]- Do infinitivo latino gelāre.
Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]ge.lar
Verbetes derivados
[editar]
Verbo
[editar]ge.lar
Conjugação
[editar] Conjugação de gelar – tempos básicos
|
Pronúncia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Verbo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Verbo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Substantivo (Indonésio)
- Dissílabo (Indonésio)
- Falso cognato (Indonésio)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Verbo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Oxítona (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)