Обсуждение участника:PlatonPskov/Архив 2015

Население Сербии

править

Добрый день ! А зачем Вы возвращаете данные по переписи 2002 года ? Они же давно не актуальны. По такому принципу можно поставить и данные 1991 года, и 1981 и т.д. Я предлагаю создать статью Перепись населения Сербии 2002 года и перенести их туда. А эту можно дополнить и номинировать в ХС. С уважением. Соколрус 05:57, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить

Во-первых, в сравнительных целях (переписи 1991 и ранее менее сравнимы, так как другие (полные) границы охвата переписи были, но и те добавить можно (в том числе через ссылки на отдельные статьи). Во-вторых, сравните карту "Этническая карта Сербии (2011)" и Этническая карта Сербии (2002) и увидете разницу, в которой вторая карта отличается от первой и более полная (Северное Косово в том числе). Чем Вам мешает дополнительная информация? И зачем удалять диаграммы?--Платонъ Псковъ 09:54, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить
Она мешает, так как вместо внятного и полного текста статья перенасыщена таблицами и схемами. Должен быть баланс. Ссылка на перепись 2002 года уже есть, я еще дополнительно дам ее в тексте. Специальный пустой раздел под нее не нужен. С уважением. Соколрус 10:03, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить
Она не мешает, а спец. пустой раздел нужен по смыслу/тематике и так как это стандартная схема структуирования статей в ВП. Есть отдельная статья - ссылка на Осн. статью. Более того, даже помимо этого выжимка из Осн. статьи (если она более длинная) допустима и здесь (но пока выжимку не вставляю). Диаграммы нужны для информативности для читателей (которые не умеют читать таблицы) - это тоже стандартная схема отображения текстов и информации к ним. Давайте не будем личное мнение на внешний вид статей и диаграмм ставить выше информативности и традиций отображения в ВП.--Платонъ Псковъ 10:27, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить
Эту статью я хочу довести до ХС, а у ХС не должно быть пустых разделов. По смыслу пустой раздел тем более не нужен. Сноски в "см. также" вполне достаточно. Перепись 2002 была когда еще существовала СРЮ, поздднее распавшаяся и она уже не актуальна. Диаграммы я оставил. Информативность - это хорошо, но в рамках разумного. Давайте поставим и прошлые переписи, почему нет ? Также Центральная Сербия, Косово и Воеводина. И по каждому региону отдельные таблицы и диаграммы. Ну глупость же... Традиций таких я не помню. Есть традиция взвешенного изложения и такого изложения, которое было бы удобно читателю. С уважением. Соколрус 15:22, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить
Чтобы не было пустых разделов, надо не удалять, а дополнять раздел в рамках разумных объёмов и в рамках логики структуры (2011, 2002, 1991 и далее если есть): глупости я никакой не вижу, если структура имеет логику. Считать перепись СФРЮ 1991 года уместной, а перепись СРЮ (СиЧ) 2002 года - не уместной - не логично. Ставить «См. также: Перепись населения Сербии 2002 года» в раздел «Демографические данные» менее логично, чем в один структурный ряд 2011, 2002, 1991 и т.д. Всё подряд вставлять (при наличии отдельных статей) никто не заставляет. Традиции нелогичной структуры в ВП всё-таки нет. --Платонъ Псковъ 16:02, 7 февраля 2015 (UTC)Ответить

Демография Болгарии

править

Здравствуйте! После вашей правки исчезли данные в основной демографической таблице. --Okman 08:12, 24 марта 2015 (UTC)Ответить

Здравствуйте, Okman! А где после моей правки что-то исчезло? Вы наверно имели в виду то, что там есть функция открытия и скрытия таблицы? Там нажатием на "показать" эта громоздкая таблица открывается. --Платонъ Псковъ 16:50, 24 марта 2015 (UTC)Ответить
После вашей подсказки открыл эту таблицу. Вероятность её открытия случайным посетителем оцениваю как низкую - при первом заходе я пытался покликать по столбцам (где нарисованы стрелочки) - она не открывалась, т.к. нужно было нажать на самый левый столбец. --Okman 21:08, 25 марта 2015 (UTC)Ответить
Думаю теперь эта вероятность увеличится ;) .--Платонъ Псковъ 21:14, 25 марта 2015 (UTC)Ответить
Угу... --Okman 17:14, 28 марта 2015 (UTC)Ответить

Названия муниципальных образований

править

Добрый день! В связи с изменениями в ТМО Псковской области, я буду переименовывать старые и называть новые согласно Закону Псковской области 30 марта 2015 года № 1508-ОЗ «О преобразовании муниципальных образований». Зная ваше почтение к законам, может быть вы приведёте в соответствие Законам названия и других статей? Игорь Темиров 08:46, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить

См. Википедия:К переименованию/25 октября 2014#Сельские поселения Бежаницкого района. Ваши переименования не являются обоснованными в части именования статьи в ВП, так так имеются более короткие и узнаваемые названия (при наличии которых нет необходимости именовать статью полным официальным названиям. Прошу не делать больше таких именований статей по городским и сельским поселениям, в частности, Псковской области. --Платонъ Псковъ 09:42, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Помимо это, зачем создавать дублирующие статьи по ГП, в которые входят только 1 нп? (напр., Бежаницы (городское поселение) и Порхов (городское поселение)). Их либо объединять, или КУ? --Платонъ Псковъ 10:05, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Естественно, я и впредь буду следовать в наименовании статей их официальным названиям. По этому поводу есть консенсус: именовать образования нужно так, как они названы в документах и других авторитетных источниках. Ориссные и, к тому же, неупотребляемые названия здесь неуместны. Прошу и вас не именовать статьи вопреки правилам. Даже относящиеся к Псковской области. Что же касается городских поселений, оставляю это на ваше усмотрение. Игорь Темиров 15:57, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Нет. По поводу муниципальных образований/сельских поселений с названием "Энское" при наличии в официальных АИ рядом с названием их статуса сельское поселение/муниципальное образование, тем более с кавычками, консенсуса нет. По этому поводу было большое обсуждение и итог с констатацией факта по отсутствию консенсуса в таких случаях. Поэтому не искажайте правила, трактуя их по-своему. В данном случае, есть краткие узнаваемые названия, которые испотзуются в разных АИ и с "муниципальным образованием" (как в Законе), и с "городским поселением" (как в Псковстате, напр.). --Платонъ Псковъ 16:10, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
И вновь призываю Вас в отсутствие консенсуса не делать подобных переименований и именований МО Псковской области.--Платонъ Псковъ 16:13, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
См. Википедия:Опросы/Статьи об административных единицах 2#Итог: «Ввиду отсутствия возражений предварительный итог, за исключением раздела #Именование статей о городских округах с топонимом в конце названия, о сельских поселениях с топонимом в конце названия и о поселениях с нестандартными названиями, кроме вопроса именования волостей, становится окончательным.» --Платонъ Псковъ 16:37, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить

Предупреждение

править

Прошу вас избегать вандальных правок. Это запрещено правилами. Речь идёт об этой вашей правке. Я добавил корректную информацию. Удаление корректной информации является вандальной правкой. То, что вам не нравится оформление или её неполнота не повод удалять корректную информацию. Никто не мешает вам её дополнить. При повторных вандальных правках буду вынужден обратиться на ЗКА. Игорь Темиров 17:39, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить

Прошу Вас не переходить на личности вновь обвиняя меня в нарушении правил. Сперва обратите внимание на СО и доводы на СО и историю правок (в т.ч. согласно ВП:КОНС), прежде чем опять поспешно переходить на ВП:НО и ВП:ЭП. --Платонъ Псковъ 17:45, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить
Учитывая итог на ЗКА и блок участника по итогу , раздел участника с необоснованными обвинениями в нарушении правил (в частности серьёзном ВП:Вандализм) и выпадами - оформил соответствующе.--Платонъ Псковъ 15:12, 5 апреля 2015 (UTC)Ответить

Редактирование чужих правок

править

Поскольку вы отредактировали мою правку, опять-таки нарушая правила, был вынужден её откатить. Но она не откатывалась одна. Был вынужден откатить две. Избегайте редактирования чужих правок = это нарушение правил. Игорь Темиров 17:53, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить

Вынужден обратиться на ВП:ЗКА в связи с Вашими обвинениями и правками на моей СО.--Платонъ Псковъ 17:59, 4 апреля 2015 (UTC)Ответить

Итог на ЗКА и блок участника подтвердил, что редактирование чужих правок был произведён участником на основании необоснованных обвинений в вандализме, что говорит и об необоснованности (надуманности) предупреждения со стороны участника. На основании вышеизложенного оформил раздел последовательно (связанно) соответствующе. --Платонъ Псковъ 15:12, 5 апреля 2015 (UTC)Ответить

В пользу

править

В Псковской области произошло объединение нескольких МО в одно новое МО (с сохранением одного из названий объединяемых МО в большинстве случаев), а не одно МО вошло в состав другого МО. Поэтому фразы типа «упразднено в пользу…» в корне неверны. Permjak 03:12, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить

«в корне неверны» - почему Вы так решили? «Объединение» это всего лишь официальная формулировка, по факту часть из таких объединений и есть упразднение одного Мо в пользу другого МО или вхождение одного МО в состав другого МО. Википедия пишет энциклопедическим языком, а не копированием формулировок законов.--Платонъ Псковъ 18:40, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Одно МО не может войти в другое МО. Де-юре они оба упраздняются и создаётся новое МО, являющееся правопреемником обоих МО. Permjak 19:00, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Де-юре формулировки ясны. Мы говорим не о де-юре, а о де-факто. В ВП мы делаем не копирайты Законов, а пишем энциклопедическим языком.--Платонъ Псковъ 19:05, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Если нам с Вами де-юре язык понятен, то большинству читателей - не понятен. Тем более эти длинные формулировки муниципальное образование «Такое-то», тогда как среди них есть более конкретные уточнения по статусу - сельское поселение или городское поселение.--Платонъ Псковъ 19:08, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Т.е. вы полагаете - если, после объединения, новое МО получило название одного из преобразованных МО, то одно вошло в состав другого, а если получило новое название, то только тогда объединены? Де-факто это ОРИСС. Permjak 19:15, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Вы путаете де-юре и де-факто.--Платонъ Псковъ 19:18, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Хоть де-юре, хоть де-факто — всё равно ОРИСС. Permjak 19:26, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Де-юре это не вхождение (если мы копирайтим Законы, то оригинальное исследование). Де-факто это не ОРИСС. Так как копирайт для ВП не превалирует.
Чтобы сделать более формальным энциклопедические формулировки, дополнил их словосочетанием «путём объединения». Дублировать одноимённые МО в одном предложении не обязательно для понимания что к чему энциклопедическим языком: это как одноименные области на карте не подписываются, так и тут по смыслу понятно: к чему копирайтить Законы в ВП?--Платонъ Псковъ 19:32, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Да ладно с этими де-. Если бы преобразовывались административно-территориальные единицы, то можно допустить, что одна АТЕ укрупнилась за счёт другой. Но в законе рассматривается преобразование не административно-территориальных единиц (коими в Псковской области считаются только Псков, Великие Луки и районы), а муниципальных образований. Permjak 19:44, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Например Иркутская область и УОБАО объединились де-юре. Но де-факто УОБАО вошёл в состав области. Почему Вы муниципальный уровень выделяете отдельно? --Платонъ Псковъ 19:55, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Потому, что: субъекты РФ, административно-территориальные единицы и муниципальные образования — разные понятия. Permjak 20:01, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
То, что они разные понятие, мне известно. Почему одних "входить" в состав можно словесно, а других - нет? (Хотя и там, и там официально "объединение", а, напротив, ФРГ и ГДР всё пишут "объединение", хотя даже договор по-немецки переводится "Договор об унификации", т.е. вхождении ГДР в состав ФРГ).--Платонъ Псковъ 20:03, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
  Комментарий: Не ГДР вошла в состав ФРГ, а земли входившие в состав ГДР вошли в состав ФРГ. Permjak 04:37, 30 апреля 2015 (UTC)Ответить
  Комментарий:ГДР и Западный Берлин вошли в состав ФРГ в августе 1990 года (вступив в конституционное поле ФРГ), а на их территории вместо прежнего АТД из округов были созданы фед.земли осенью 1990 года. Воссозданные земли б.ГДР были созданы и формально вошли в ФРГ 14 октября 1990 года (то есть даже после формальной даты "Объединения" 3 октября).--Платонъ Псковъ 18:51, 30 апреля 2015 (UTC) Ответить
А наверное они использовали довод предложенный вами: «Если нам с Вами де-юре язык понятен, то большинству читателей — не понятен». Поэтому я предлагаю не упрощать до предела формулировки. Permjak 20:08, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
То есть будем плодить тавтологию де-юре... Ладно, дополнил по типу «Качановская и Родовская волости были объединены в Качановскую волость» в АТД области ;) --Платонъ Псковъ 20:13, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
И да, они использовали не довод предложенный мною, а пропагандистскую терминологию, дабы ГДР думало об объединении как благе, забыв про сложности поспешности укороченного процесса интеграции. Сейчас плоды этой поспешности восточные немцы пожинают: ситуация на востоке ФРГ ныне демографически и экономически диаметральная западной!
На вопрос о том, в чём разница между объединением АТЕ и МО так и не ответили...--Платонъ Псковъ 20:38, 29 апреля 2015 (UTC)Ответить
Ныне АТЕ служат для нужд государственного управления, в границах которых создаются объединения граждан для нужд местного самоуправления — муниципальные образования. В пределах одной АТЕ можно создать сотню МО или (для сокращения расходов на местное самоуправление) создать одно МО в границах нескольких АТЕ. Преобразование АТЕ производится государством — не затрагивает интересы граждан (изменится только почтовый адрес) и касается (утрированно) только земли, преобразование МО производится органами местного самоуправления — затрагивает интересы граждан и касается только их (людей). Говорить, что одно объединение граждан упразднено в пользу другого объединения — не айс, а также нельзя опускать словосочетание «МО» при преобразовании МО, так как преобразуются именно МО. Permjak 04:37, 30 апреля 2015 (UTC)Ответить
Ваш взгляд на различия понял, спасибо. Вот только де-юре и АТЕ, и МО - все "объединены", по факту же зачастую одно входило в состав другого. Формализм в ВП не запрещён, но в крайности уходить, занимаясь тиражированием копирайтов законов, незачем. Тем более нет необходимости в энциклопедии создавать тавтологию длинных формулировок названий МО при наличии кратких названий МО. Преобразуются МО, которые имеют свои краткие названия и которые имеют свои статусы, обращать на которые внимание более информативно, когда речь идёт об "объединении" МО разных статусов (СП и ГП). Мы же не пишем, перечисляя в тексте нп, подробно город Один, город Второй, город Третий, а пишем города Один, Второй, Третий. Этим отличается Википедия от Законов.--Платонъ Псковъ 18:51, 30 апреля 2015 (UTC)Ответить

Блокировка 4 мая 2015

править

Jack 21:02, 4 мая 2015 (UTC) Ответить

Согласно ВП:ОАД#Блокировка администратором Jack от 11 июня 2015 и ВП:ФА#Скрытие блокировки как грубой ошибки от 12 июня 2015 блокировка была признана некорректной и скрыта, в связи с чем раздел оформлен соответсвующе. Платонъ Псковъ 20:01, 18 июня 2015 (UTC)Ответить

Топик-бан на обсуждения участника Игорь Темиров

править

Топик-бан вступил в силу; дублирую с ВП:ФА-ТБ.

Бессрочный топик-бан на обсуждение друг друга (любые переходы на личности) в следующей форме:

  • Полный запрет, за исключением запросов на ВП:ЗКА, а также при необходимости — вопросы по блокировке на своей СОУ или СОУ заблокировавшего администратора, запросы на ВП:ОАД и правки в пространстве имён Арбитраж.
  • На ЗКА разрешены реплики только в таком формате:
    • «Прошу оценить реплику <дифф> на соответствие правилу <ссылка>»; при этом допустимы краткие комментарии, минимально необходимые для понимания запроса (например: по ВП:ЭП — краткая цитата из реплики и указание на пункт правила, который предположительно нарушен; по ВП:ПОКРУГУ — диффы с комментариями «аргумент», «опровержение», «повторение того же аргумента»).
    • Разрешён один ответный краткий комментарий вида «не согласен, нарушения не было», «неудачно сформулировал, я имел в виду то-то», «прошу прощения, погорячился» и т. п.; ответы на ответные комментарии запрещены, кроме единственного — «запрос можно закрыть — конфликт исчерпан».
    • В той же теме допускается добавление обоими участниками запросов с диффами на то же обсуждение или на сходные предположительные нарушения в том же формате для запроса и возможного комментария.
    • Заголовок запроса должен содержать только ник участника.
  • Любые правки (кроме явно косметических) закрытых запросов на ЗКА и ОАД запрещены.

NBS 20:13, 15 июня 2015 (UTC)Ответить

Спасибо за уведомление --Платонъ Псковъ 20:42, 15 июня 2015 (UTC)Ответить

Памятники культурного наследия

править

Здравствуйте! Мы готовим конкурс Вики любит памятники и в этом году рассчитываем провести его несколько иначе, чем раньше, значительно расширив базу объектов культурного наследия и по возможности исправив её ошибки. Для этого нам очень нужна помощь тех, кто хорошо знаком с отдельными российскими регионами и/или интересуется краеведением и культурным наследием. По возможности, загляните, пожалуйста, на страницу со списками памятников и помогите нам в составлении/выверке списков. Подробные инструкции о том, что нужно делать, находятся здесь. Если есть вопросы — задавайте, постараюсь ответить. Заранее спасибо! --Alexander (обсуждение) 21:04, 14 июля 2015 (UTC)Ответить

Будет свободное время - возможно загляну. Спасибо за внимание.--Платонъ Псковъ 21:38, 14 июля 2015 (UTC)Ответить

Обращаю внимание

править

Может не заметили, но по мотивам других ошибок подан иск Арбитраж:Администратор Jackie. Логичным было бы и ваше участие как пострадавшему от его действий.--Русич (RosssW) 13:56, 16 июля 2015 (UTC)Ответить

Да там и без меня добра хватает (подумаю).--Платонъ Псковъ 21:01, 16 июля 2015 (UTC)Ответить

Предупреждение

править

Не начинайте войну правок, нарушая ВП:КОНС - если вашу правку отменили - возвращать нельзя пока по этому вопросу нет консенсуса. --Pessimist 21:00, 18 июля 2015 (UTC)Ответить

Карта Керченского горсовета

править

Добрый день! Вы уже как-то обрабатывали этот файл, он используется для позиционной карты. Но там получается изрядный сдвиг, посёлки показываются то в соседнем районе, то вообще в море, как в статье Сипягино (Крым). Возможно ли это устаканить? 91.79 08:11, 20 июля 2015 (UTC)Ответить

Странно, попробовал в первоначальном форме внести те же цвета и границы - лучше не стало. Может этот файл изначально таков и был?--Платонъ Псковъ 18:43, 20 июля 2015 (UTC)Ответить
Поправил карту и позиции в поз.карте.--Платонъ Псковъ 19:25, 20 июля 2015 (UTC)Ответить
Одно поправил, так юго-западные нп как Старый Карантин сдвинулись. То ли карта неравномасштабная, то ли координаты не такие.--Платонъ Псковъ 19:59, 20 июля 2015 (UTC)Ответить

Верхнесадовский муниципальный округ

править

Коллега, там внизу назван другой сельсовет (население ещё по украинским данным). Проверить уже негде, машина времени не сохранила вордовский файл. Но похоже на правду, в Андреевском население всё же поменьше. Вероятно, случайная описка? 91.79 22:25, 18 сентября 2015 (UTC)Ответить

А да, описка, Верхнесадовский конечно. --Платонъ Псковъ 22:50, 18 сентября 2015 (UTC)Ответить

Арбитраж

править

Арбитраж:Топик-бан для участника ПОКА ТУТ, если интересно. cinicus 13:18, 3 октября 2015 (UTC)Ответить

Блокировка 14 октября 2015

править

Одна отмена переименования — это в рамках ВП:КОНС, повторная отмена — это уже ВП:ВОЙ. NBS 20:43, 14 октября 2015 (UTC)Ответить

  • NBS, в рамках ВП:КОНС было бы не переименовавать, а выставить к ВП:КПМ. Помимо этого, обращаю внимание на то, что в Крыму все статьи о городских округах Крыма были созданы участником Glovacki, кроме двух - Ялта (городской округ) и Феодосия (городской округ), которые созданы мною. И странным образом именно эти две статьи переименовываются, без всякого ВП:КПМ. ВП:КПМ было обязательно, так как данный вопрос уже обсуждался ранее - см. Обсуждение участника:PlatonPskov/Архив 2014 (2-я половина)#Название статей о городских округах Крыма. Т.о. переименования без ВП:КПМ были неконсенсусны. Мои правки возвращали прежнее название, и, тем более, предлагали обсуждение на СО. NBS, прошу отменить блокировку как некорректную и скрыть её формулировку. --Платонъ Псковъ 21:03, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
    • Если бы вы сразу после второго переименования со стороны вашего оппонента подали запрос на ЗКА, этой блокировки не было бы — вы же предпочли сначала переименовать обратно. NBS 21:16, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
      • NBS , Вы всерьёз считаете, что я должен был предугадать? И подать на ЗКА? Это пост-фактум выглядит так "если бы..." Так удобнее смотреть на ситуацию сейчас. Но на деле же, мною производился возврат названия и предложение найти консенсус на СО. На авторе новых правок лежит бремя аргументировать новые правки, тем более, что ранее этот вопрос обсуждался и консенсус достигнут не был явно. Переименования же поверх моих переименований и есть переименования вопреки ВП:КОНС. Могло быть только ВП:КПМ. Поэтому, NBS, вновь прошу отменить блокировку как некорректную и скрыть её формулировку.--Платонъ Псковъ 21:24, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
        • В правиле о войне правок нигде не говорится, что неконсенсусные правки можно отменять сколько угодно раз — не ограничиваются отмены только вандализма и ещё нескольких особо грубых нарушений. NBS 21:46, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
          • Моя 2-я правка-отмена переименования была логичным возвратом к версии до радикальных правок, так как я ждал аргументов на СО для ВП:КОНС или ВП:КПМ. А не войной правок по замыслу, тем более, что правило трёх откатов я не нарушал, значит не было ВП:ВОЙ в помине с мой стороны. Но учитывая вышеизложенное мною, прошу обратить внимание на это из ВП:ВОЙ: «Ведение войн правок — это поведенческая установка, характеризующаяся склонностью к конфронтации. Такое поведение противоречит духу поиска консенсуса, основывающегося на обсуждении ситуации.». И есть правило ВП:ПЕРЕ, в том числе ВП:ПЕРЕ#Причины для переименования: «прежнее название не соответствует консенсусу сообщества о наименовании страниц данного вида (например, правилам именования статей);». Как было замечено на Обсуждение участника:PlatonPskov/Архив 2014 (2-я половина)#Название статей о городских округах Крыма, а также внутри в ссылке Википедия:Именование статей/Географические названия/Уточнения#Городские округа, - консенсуса очевидно не было ни на СО, ни в ВП в целом, поэтому мой возврат был правомочным. NBS, прошу смотреть ситуацию комплексно, отменить блокировку как некорректную и скрыть её формулировку.--Платонъ Псковъ 22:03, 14 октября 2015 (UTC)Ответить
            • Неоднократная отмена правок оппонента даже при одновременной попытке обсудить вопрос на СО — это уже настрой на конфронтацию. NBS 12:44, 15 октября 2015 (UTC)Ответить
              • NBS, не согласен, так как правило трёх откатов нарушено мною не было (третий раз бы отменять не стал конечно), а далее ВП:ПДН, а разные администраторы по-разному трактуют этот момент - предугадывать не умею. Но комплексно, см. выше. Также (не мог процитировать при блокировке), следует отметить, что при начале самого процесса переименования выскакивает «Вы можете переименовать статью согласно правилам именования, однако в неочевидных случаях следует начать обсуждение. », где под "начать обсуждение" есть ссылка на как раз ВП:КПМ. Учитывая вышеизложенное (отсутствие консенсуса год назад на СО, отсутствие консенсуса на СО сейчас (вообще без всякой дискуссии) и консенсуса в целом в ВП), здесь был явно неочевидный случай, когда требовалось только ВП:КПМ. Считаю, что ВП:ВОЙ с моей стороны не было и блокировка некорректна, учитывая ситуацию.--Платонъ Псковъ 21:24, 15 октября 2015 (UTC)Ответить

нет АИ

править
Перенесено на страницу Обсуждение участника:80.233.154.146.

Данные о латгальском из переписи

править

На мой взгляд, было бы корректнее данные о латгальском языке отобразить в подразделе о языках (пока он имеется только здесь) после таблицы, например, так: «Дополнительно N человек в переписи указали использование в повседневной жизни латгальского языка (официально определённого как разновидность латышского), что составляет N % от населения края или N % от ответивших на вопрос». --glossologist 22:20, 23 ноября 2015 (UTC)Ответить

И туда тоже нужно будет добавить. Что касается самой этнической группы, то, за отсутствием иных данных, но при целесообразности выделения таковой группы хотя бы среди латышей в т.ч. - статистикой допустимо языковую численность использовать за этногруппой (как например делается по итогам Всероссийской переписи населения 1897 года - там только языковой состав и есть, но используют его по этносоставу в частности).--Платонъ Псковъ 22:25, 23 ноября 2015 (UTC)Ответить

Плявиньская ГЭС

править

Название электростанции является устоявшимся исключением. --glossologist 21:39, 13 декабря 2015 (UTC)Ответить

  • Да, но к волостям и краям эти источники не АИ для именования статьи в ру-Вики, так как русский язык в Латвии неофициален и переводимые с латышского на русскоязычных сайтах названия, зачастую, пишут, делая кальку с латышского, не учитывая орфографию русского языка (те же инструкции). Но приводить инструкцию как АИ полезно, это да. Также уместно приводить источники по распространённым иным названиям на русском языке.--Платонъ Псковъ 21:26, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
«эти источники не АИ для именования статьи в ру-Вики, так как русский язык в Латвии неофициален и переводимые с латышского на русскоязычных сайтах названия, зачастую, пишут, делая кальку с латышского, не учитывая орфографию русского языка» — я этого не отрицал (и против переименования статей в предыдушем своём посте не высказывался), но эти источники нужны чтобы более-менее нормально подтвердить использование подобных «неофициальных» названий (ну или хотя бы их прилагательной части), и не на всяких интернет-форумах и досках объявлений, а на официальных государственных сайтах, в крупных газетах, местных книгах итп. Pticy uleteli 21:43, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
Из инструкции: «1.2.4. Названия населенных пунктов и административных единиц, устанавливаемые государственными органами СССР и Латвийской ССР или включаемые в справочники "СССР. Административно-территориальное деление союзных республик" и "Latvijas FSR. Administratlvi teritorialais iedalljums. Административно-территориальное деление Латвийской ССР", ... считаются обязательными и пишутся в соответствии с указанными источниками.» — конечно, это касается непосредственно конкретных названий в целом, а не их частей, но, думаю, подобные источники можно использовать как подтверждение допустимости существования прилагательных частей современных названий. Pticy uleteli 21:57, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
Как вариант названий (ранее - в ЛССР/СССР официальных, теперь неофициальных, но, видимо, распространённых), конечно. Это я о АИ по АТД ЛССР в 1978 году и по этому источнику [6] вместе взятым.--Платонъ Псковъ 22:01, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
Что касается инструкции, она как раз касается по русской передаче географических названий Латвии (ЛССР). Причём изданной не в ЛССР, а в Москве в профильном предшественнике нынешнего Росреестра.--Платонъ Псковъ 22:07, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
Я с вами согласен, просто вы не так меня поняли, я имел в виду конкретные названия «устанавливаемые государственными органами СССР и Латвийской ССР или включаемые в справочники "СССР. Административно-территориальное деление союзных республик" и "Latvijas FSR. Administratlvi teritorialais iedalljums. Административно-территориальное деление Латвийской ССР", ... считаются обязательными и пишутся в соответствии с указанными источниками.», а не те конкретные названия, которые есть в данной инструкции. Pticy uleteli 22:18, 14 декабря 2015 (UTC)Ответить
На картах Генштаба (масштабы 1:50 000 и 1:100 000) стоит Плявиньская ГЭС им. В. И. Ленина, а также Плявиньское вдхр. Полагаю, имеет смысл также узнать, как электростанция называется в БРЭ. --glossologist 01:19, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
Это подтверждает БСЭ по ГЭС.--Платонъ Псковъ 11:42, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
В БРЭ отдельной статьи по этой ГЭС видимо и нет вовсе - см. Проект:Словники/БРЭ/110.--Платонъ Псковъ 20:27, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить

Согласен с коллегой Pticy uleteli, что в статьях следует указывать и другие формы названий, встречающиеся в каких-либо АИ. Например, Плявинский край на сайтах латвийских государственных учреждений зовется Плявиньским. --glossologist 05:48, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить

С тем, что можно указывать и эти названия - согласен и я. --Платонъ Псковъ 11:42, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить

Меня смущает то, что в энциклопедии «Советская Латвия» (Рига: Главная редакция энциклопедий, 1985) в обзоре адм.-терр. деления на 1983 и 1940 гг. — Ранькский и Гробиньский сельсоветы, Гробиньская, Сатиньская, Лутриньская, Капиньская и Силаяньская волости (стр. 33-34). При этом в обзоре на 1983 г. сельсовет уже Силаянский. Полагаю, Гробиньский можно принять как устоявшееся исключение. --Fuseau 23:32, 15 декабря 2015 (UTC) См. тж. про Гробиньский и Ранькский сельсоветы на стр. 100 и 103 справочника 1978 года (там еще и Свариньский на стр. 97 появляется, но это уже расходится с энциклопедией). --Fuseau 23:44, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить

И вновь уместно напомнить, что инструкция датируется 1989 годом, а все перечисляемые источники более раннего периода, поэтому говорить об устоявшихся исключениях как доводе спорно. Почти сразу после выхода инструкции, СССР распался и официальность русского языка в Латвии исчезла. Последовавшие публикации в Латвии (вполне возможно) игнорировали эти инструкции, так как просто не подчинялись Москве и введённым нормам орфографии географических названий в Латвии, а волости уже в независомой Латвии могли по инерции именоваться ошибочно (в том числе по упоминаемым ранее названиям сельсоветов). --Платонъ Псковъ 19:07, 16 декабря 2015 (UTC)Ответить

Использование суффиксов -ен- и -ин-

править

В инструкции сказано, что данные суффиксы могут быть использованы, но, очевидно, не обязательны к применению во всех словах, закачивающихся на на , и . Приведенные примеры говорят о том, что эти окончания добавляются только в словах имеющих на конце корня два или больше согласных: Алуксне — Алуксненский, Брукна — Брукнинский, Элкшни — Элкшнинский (за исключением Сели — Селинкий, вместо Сельский, очевидно, чтобы избежать ассоциации со словом село), поскольку иначе мы бы получили неестественные сочетания из четырёх или более согласных (Алукснский, Брукнский, Элкшнский), осложняющие произношение. Следовательно прилагательные, образованные от таких названий как Звиргздене, Лидумниеки и Пушмуцова (один согласный звук на конце), в дополнительном суффиксе не нуждаются и образовываются по стандартной схеме с отбрасыванием корня и добавлением суффикса -ск-: Звиргзденский, Лидумниекский, Пушмуцовский. Такие формы используются и в АИ. Посмотрите также на другие приведенные в инструкции примеры: Кулдига — Кулдигский (а не Кулдигинский), Добеле — Добельский (а не Добеленский), Сила-Микели — Сила-Микельский (а не Сила-Микелинский). Формы *Звиргздененский, *Лидумниекинский и *Пушмуцовинский, судя по всему, и вовсе не используются ни в каких источниках. --glossologist 04:39, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить

Меткое замечание. Из этого видно, что инструкцию эту надо применять осмотрительно (надо хотя бы проверять насколько распространено «создаваемое по инструкции» название), так как, учитывая вот такие неоднозначные формулировки, можно наломать много дров в виде кучи конфликтов, что отнюдь не пойдёт на пользу авторитетности инструкции и «рабочей обстановке» в затронутых тематиках в общем. Pticy uleteli 09:27, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
Спасибо. Не мог понять, в чём же подвох этого суффикса -ен- и -ин-. Странно, что в инструкции это не объяснено точно и понятно. Придётся некоторые названия вернуть, сверив с другими источниками.--Платонъ Псковъ 11:42, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
Хотя и здесь неоднозначно. Село Цибла и Циблская/Циблинская волость. Согласных подряд две, а при отсутствии -ин- получается три согласные Циблская. В инструкции всё-таки точно не оговаривается. Массовость распространения в неавторитетных источниках (даже на официальных сайтах Латвии, где, однако, русский язык неофициален), довод спорный.--Платонъ Псковъ 18:21, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
В таких спорных моментах, когда не совсем ясно как должно быть по инструкции, лучше, думаю, исходить из распространённости. Так как, ИМХО, пример проработанности инструкции, приведённый выше, также может вызвать сомнение в её авторитетности, особенно если присовокупить к этому крайне малый тираж и труднодоступность (см. Википедия:Транскрипция/Инструкции) до недавнего времени. Ну а на основе этого можно уже и к другим моментам придраться, например: 1) Усомниться в авторитетности составителя и редактора. 2) Указать на то, что это инструкция именно для геоназваний Латвийской ССР, а на латышский язык, современную Латвию, остальные имена собственные итп она не распространяется. 3) Вообще придраться к «статусу» и на основе выше перечисленных недостатков потребовать пересмотр ВП:ГН в плане приоритетности инструкций как таковых в именовании статей. Так что тут многое спорно. Pticy uleteli 19:27, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
В том то и дело, что вопрос распространённости спорен сам по себе ввиду всё того же статуса языка. Много кальки или копирайтов этих калек. Распространённость в АИ только может быть учтена. Но и АИ нет (опять же ввиду...) Официальные сайты Латвии поэтому тоже не АИ в этом вопросе. Остаётся сочетание инструкций и неАИ.--Платонъ Псковъ 19:43, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
Но в данном случае с «Цибл-» и по инструкции не совсем ясно как поступать. Поэтому и предложил решить проблему именования при помощи проверки распространённости. Лучше «что-то», чем «патовая» ситуация. Pticy uleteli 20:02, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
Видимо, да.--Платонъ Псковъ 20:03, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
В «Советская Латвия» (Рига: Главная редакция энциклопедий, 1985 - стр. 34-35) волость 1940 года и сельсовет 1983 года названы Циблскими без "ин". Думаю, это достаточно веский источник из того периода, когда русские названия использовались вполне официально. --Fuseau 23:36, 15 декабря 2015 (UTC) См. тж. стр. 109 в справочнике 1978 г. --Fuseau 23:44, 15 декабря 2015 (UTC)Ответить
И всё-таки инструкция же от 1989 года, а все перечисляемые источники более раннего периода, поэтому говорить о веских основаниях спорно.--Платонъ Псковъ 19:07, 16 декабря 2015 (UTC)Ответить
Я так смотрю вы как осёл тянете свою повозку в гору, не желая никого слушать. Дело всё в том, что сейчас вы упираетесь на "русский - не официальный язык в Латвии". Но русские же никуда не делись! Русские, а вернее русскоговорящие (кстати эта википедия русская в плане языка, а не национальности), всегда жили на территории Прибалтики, и у них сложилась своя местная культура тажке и в плане языка. И то что Вы оперируете тем, что некая инструкция от 1989 года новее чем справочник 1978-го, и что мол в ней более официальная информация.. отнють! Атмода настала в 88-м году, когда пытались может что-то и привести к знаменателю, но ничего не вышло! И Плявиньская ГЭС так и осталась Плявиньской (с Ь). И подтвердить, что так оно или нет мы не можем, ведь наши источники для вас не авторитетные, а упираться конечно же можно к МИДу РФ, который работает по принципу "одна бабка сказала, что мой дед жил в селе Кукуево", зато имеет большую авторитетность по сравнению с местным населением --Dark Eagle 04:42, 17 декабря 2015 (UTC)Ответить
Со многим я согласился. Со многим согласились со мной. Плявиньская ГЭС это исключение, возможно. К волости и к краю это автоматически не относится. Остальные домыслы и выпады комментировать не буду.--Платонъ Псковъ 11:49, 17 декабря 2015 (UTC)Ответить

Я сейчас склоняюсь к тому, что в названиях статей лучше использовать устоявшиеся прилагательные из вышеприведённых источников (включая этого) вместо образования новых, используя инструкцию, в силу значительного перевеса первых над вторыми в распространённости. Это будет не совсем соответствовать ВП:ГН (если не рассматривать латвийские советские издания как российские), но зато будет соблюден общий принцип ВП:АИ. Добавлю также, что упомянутый коллегой PlatonPskov в другой дискуссии в качестве АИ сайт МИД РФ образовывает прилагательные не по инструкции, а использует устоявшиеся формы: Истренская (а не Истринская), Пилдская, Циблская, Цирмская Инструкцию можно применять для передачи топонимов, не отмеченных на русских картах, а также прилагательных, не фигурирующих в вышеупомянутых АИ. Хотя опять же не совсем ясно, когда использовать или не использовать -ен- и -ин-. Отмечу, что от Умурга (два гласных на конце корня) у них образовано Умургский. --glossologist 17:16, 17 декабря 2015 (UTC)Ответить

Не вижу оснований игнорировать ВП:ГН и плодить трудночитаемые и новоязные Дубнская, Истрская и т.п. Распространённость в данном случае не довод потому, что она основана на распространённости в неавторитетных источниках ввиду неофициальности русского языка и основанности этих названий вне инструкции 1989 года, которую, очевидно, не успели применять из-за выхода Латвии из СССР, а также применении устаревших форм (до инструкции) названий (по традиции названий сельсоветов). МИД РФ тут к сожалению также не АИ, так как там не работают спецы из Росреестра (Роскартографии, уполномоченного по географическим названиям, в том числе по картам, атласам и инструкциям). Поэтому инструкция имеет приоритет в Википедии.--Платонъ Псковъ 19:29, 17 декабря 2015 (UTC)Ответить
Справедливости ради отмечу, что в более распространенной системе вопрос легкости произношения также решается. От Истра, например, образуется Истренская (а не Истрская, как вы указали), Ликсна — Ликсненская, Лиепна — Лиепненская и т д. Как в устоявшийся системе, так и по инструкции от Анце мы получаем Анценская, а от Межотне — Межотненская. Однако инструкция указывает на добавление дополнительного суффикса в случаях, где его необходимость спорна, например, Педедзе — Педедзенская вместо Педедзская (легко произносящаяся как [педетская] или [педецкая] ввиду естественной ассимиляции согласных). --glossologist 12:40, 18 декабря 2015 (UTC)Ответить
Распространена как Истренская волость, так и Истрская волость в источниках, неавторитетных по ВП:ГН, но орфографически правильно Истринская волость по инструкции по ВП:ГН. Истринская также распространена в этих иных источниках ([7], [8], [9]) И т.п. --Платонъ Псковъ 17:12, 20 декабря 2015 (UTC)Ответить
По поводу Педедзенской волости, она теперь именуется по селу Педедзе по-латышски, тогда как на карте 1876 года оноточнее соседнее одноимённое село--Платонъ Псковъ 19:05, 22 декабря 2015 (UTC) именовалось как Педецъ. По-русски то может и Педецкая, но так как село ныне в Латвии и именуется как Педедзе, то приходиться именовать по правилам латышских названий из инструкции по ВП:ГН. Иначе, Чёрнайскую волость нужно именовать как Чёрная волость.--Платонъ Псковъ 17:44, 20 декабря 2015 (UTC)Ответить
По поводу Педедзе, я писал о произношении. Прилагательное для сельсовета/волости (Педедзск-) и ранее образовывалось от современного названия Педедзе, только без дополнительного суффикса -ен- в силу его ненадобности из-за относительной легкости произношения. --glossologist 18:01, 20 декабря 2015 (UTC)Ответить
Я тут глянул, что вы тут натворили.. омфг... Свои справочники можете с солью кушать, но называть волости так, как их никто не называет, это попросту бред. Ваш вклад в некоторые статьи рано или поздно попросту будет отменён, в связи с тем, что те названия не соответствуют принятому написанию, не говоря уже произношению --Dark Eagle 00:05, 21 декабря 2015 (UTC)Ответить
  Комментарий:Игнорирование данного выпада не является согласием с вышесказанным. Так как выпады продолжились, вынужден был сделать Предупреждение.--Платонъ Псковъ 11:56, 22 декабря 2015 (UTC)Ответить