одна из составных частей какого-либо целого[≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1]◆ ― Воробьев, слушай внимательно и пиши: сумма первых трех членов геометрической пропорции равна двадцати восьми; знаменатель отношения равен четырем целым и одной второй, третий член в полтора раза больше этого знаменателя. Г. Г. Белых, А. И. Пантелеев, «Республика ШКИД», 1926 г.[НКРЯ]
устар. то же, что часть тела (преимущественно о конечностях) [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2]◆ Все одинаковые имеем члены, все имеем разум и волю. А. Н. Радищев, «Путешествие из Петербурга в Москву», 1779–1790 гг.[НКРЯ]◆ В толпе нищих был один — он не вмешивался в разговор их и неподвижно смотрел на расписанные святые врата; он был горбат и кривоног; но члены его казались крепкими и привыкшими к трудам этого позорного состояния… М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г.[НКРЯ]
устар., лингв. то же, что артикль[≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4][‿ 1]◆ Определительный член в болгарском языке это постфикс, который пишется в конце слова, чтобы выделить предмет или явление, о котором говорится, или показать, что оно уже встречалось в тексте. Википедия, «Определительный член в болгарском языке»
участник чего-нибудь [≈ 6][≠ 6][▲ 6][▼ 6]◆ Член экспедиции. ◆ Государство — член Организации Объединенных Наций.
матем. в математике: слагаемое в сумме или часть иного подобного выражения, см. также: одночлен, двучлен, трёхчлен и т. д.; многочлен [≈ 7][≠ 7][▲ 7][▼ 7]
Происходит от праслав.*čelnъ, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. чланъ (ст.-слав. *члѣнъ), др.-русск. челенъкъ (Поуч. Ефрем. Сирина), пачеленъкъ «небольшой член», русск. член (из церк.-слав.), укр. челе́н «член», диал. (карп.-укр.) челенки мн. «фаланги пальцев», болг. члан, члян «сук», сербохорв. чла̑н «лодыжка, часть виноградника», чла́нак «лодыжка», словенск. člе̑n «сустав, член, лодыжка», чешск. člеn «член, сустав», словацк. člen, польск. сzłоn, сzłоnеk, в.-луж. čłonk, н.-луж. сłоnk. Праслав. *čelnъ связано чередованием с kolěno (см. колено). Считают родственным лит. kẽlis «колено», латышск. k̨ęl̃nа «нога курицы» (литуанизм), греч. κῶλον «член», κωλέα, атт. κωλῆ «бедренная кость», κωλήν (род. п. -ῆνος) — то же, др.-инд. káṭas (из *káltas) «бедро». Менее надежно сближение с греч. σκέλος «бедро; голень; нога», σκελίς «ребро (животного); грудинка», лат. scelus «преступление», др.-в.-нем. skultarra «плечо» или с др.-инд. kā́ṇḍas м., kā́ṇḍam «кусок, отрезок». Русск. член в знач. «член, участник», первонач. — о членах суда, Ген. реглам. 1720 г., согласно Смирнову. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
От праслав.*čelnъ, от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. чланъ (ст.-слав. *члѣнъ), др.-русск. челенъкъ (Поуч. Ефрем. Сирина), пачеленъкъ «небольшой член», русск. член (из церк.-слав.), укр. челе́н «член», диал. (карп.-укр.) челенки мн. «фаланги пальцев», болг. члан, члян «сук», сербохорв. чла̑н «лодыжка, часть виноградника», чла́нак «лодыжка», словенск. člе̑n «сустав, член, лодыжка», чешск. člеn «член, сустав», словацк. člen, польск. сzłоn, сzłоnеk, в.-луж. čłonk, н.-луж. сłоnk. Праслав. *čelnъ связано чередованием с kolěno (см. колено). Считают родственным лит. kẽlis «колено», латышск. k̨ęl̃nа «нога курицы» (литуанизм), греч. κῶλον «член», κωλέα, атт. κωλῆ «бедренная кость», κωλήν (род. п. -ῆνος) — то же, др.-инд. káṭas (из *káltas) «бедро». Менее надежно сближение с греч. σκέλος «бедро; голень; нога», σκελίς «ребро (животного); грудинка», лат. scelus «преступление», др.-в.-нем. skultarra «плечо» или с др.-инд. kā́ṇḍas м., kā́ṇḍam «кусок, отрезок». Русск. член в знач. «член, участник», первонач. — о членах суда, Ген. реглам. 1720 г., согласно Смирнову. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.