Википедия:К переименованию/28 марта 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Чапел-Хилла нет никаких оснований не склоняться. Например, однозначно склоняется название Брокен-Хилл. Я б сослался на сам Чапел-Хилл, есть много АИ, где его склоняют, но у них у всех свои проблемы: то дефис не поставят, то Чапел транскрибируют нетрадиционно (Чэпел, Чепел, Чапл) или вовсе неправильно (Чейпел, Чейпл).

На всякий случай: Chapel Hill - это действительно Чапел-Хилл, так его рисуют в "Атласе мира. Америка", так он упомянут в БСЭ. 2001:4898:80E8:7:7F:C4F5:D8CB:BD99 01:12, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

✔ Переименовано согласно правил русского языка. Wonomatr (обс.) 20:39, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Если рассматривать эту базу как населённый пункт, получается Форт-Сэм-Хьюстон. А если как заведение - то получается форт "Сэм Хьюстон". 2001:4898:80E8:7:7F:C4F5:D8CB:BD99 01:46, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

✔ Переименовано. Общая практика наименований фортов США Категория:Форты_США, а также Википедия:Правила_и_указания#Правильно_передавайте_иностранные_имена_и_названия. Wonomatr (обс.) 20:52, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Страница о футболисте была создана ещё в 2015 году под названием Эрнандес, Лукас, но в марте 2018 года была без обсуждения переименована участником Petrucha с формулировкой: «Игрок - француз, играет за сборную страны и должен именоваться на фрацузский манер». Мне это представляется отнюдь не очевидным. В преамбуле статьи в англовики приводятся данные: французский: [lukas ɛʁnɑ̃dɛz, - ɛʁnandɛs] Equipe de France – Lucas Hernandez: "Une année incroyable" (фр.). YouTube. Дата обращения: 13 июля 2018.; Suivez la conférence de presse avec N'Golo Kanté et Lucas Hernandez (фр.). YouTube. Дата обращения: 13 июля 2018.. От себя добавлю ещё [1], [2], где ясно слышится, что его называют Лукас или Люкас, в любом случае, в конце есть «с». —Corwin of Amber (обс.) 07:18, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

✔ Переименовано согласно АИ о произношении и упоминании в других источниках. Wonomatr (обс.) 10:34, 12 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Намедни 1961—2003. Наша эраНамедни. Наша эра Предлагаю переименование по причине того что в начале каждого выпуска про 1992-1999 годы сам Парфенов говорил просто "Это n-я серия проекта Намедни. Наша Эра". Плюс в названии каждого тома книжной серии написано просто "Намедни. Наша эра" а потом идет обозначение десятилетия. И в новых выпусках на YouTube в заставке тоже просто "Намедни. Наша эра". VladimirAkkerman (обс.) 09:32, 28 марта 2019 (UTC)Участник:VladimirAkkerman[ответить]

Как на носителях и почившем в бозе сайте лицензионных прав НТВ было написано, так и должно оставаться. Название изменилось лишь формально, НТВ же владеет циклом именно с припиской 1961—2003. Если передачи возрождены в интернете, это на их статистике в карточке не отражается, ибо карточка о ТЕЛЕВИЗИОННОЙ передаче. Так же можно сказать про «Смак», «Футбольный клуб». Ромми (обс.) 15:43, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Не переименовывать. Книги и ютуб не аргументы, статья про телевизионный цикл передач на НТВ. Приветствие тоже не АИ. Wonomatr (обс.) 21:11, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]
  • А не потому ли в начале каждого выпуска именно про 1992-1999 годы говорилось «Наша эра», что период 1961—1991 к «нашей эре» авторами программы не относился? Насколько я понимаю, приставка наша эра относится только к выпускам начиная с 1992 года. То есть для общей статьи уточнение «Наша эра» следует убрать. Сидик из ПТУ (обс.) 10:46, 9 апреля 2019 (UTC)[ответить]
«Нашей эрой» называли и другие годы, см. АИ — https://www.kommersant.ru/doc/194096, https://www.kommersant.ru/doc/173490 Ромми (обс.) 16:39, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]
ну по такой логике вообще мердж с Намедни. потому что обе этих статьи такие что охватывают её цикл весь. — Agof [K.P.2] • [Глаго́ль | Ве́ди] 14:41, 12 апреля 2022 (UTC)[ответить]

Не переименовывать! — Эта реплика добавлена с IP 92.100.181.14 (о) 18:37, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]

Есть полный тёзка (шашист). AndreiK (обс.) 12:04, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

✔ Переименовано по очевидным причинам. Wonomatr (обс.) 21:14, 8 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Посёлок разросся до очень крупных размеров, на неделе-другой, почти наверняка, будет официально присвоен статус города. Население уже больше 30 тысяч, как сообщает тот же источник. В дизамбиге у двух значений - территориальной зоны СПб и одной из ж/д платформ - названия произошли, непосредственно, от названия будущего города. --[VCI] 14:04, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

По-хорошему, давно пора и безотносительно статуса — Всеволожское Мурино последние года три по узнаваемости в несколько раз превосходит все остальные варианты. Красныйхотите поговорить? 21:25, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]
Было бы интересно понять, как Вы, участник Красный, эту узнаваемость измерили. -- 83.220.237.211 07:06, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
Попробуйте поисковую выдачу по запросу "Мурино" в различных поисковиках. Полагаю, результат вас удивит. Да и итог принят, нечего тут больше обсуждать. Красныйхотите поговорить? 07:23, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]

Посёлок с населением в 20 тысяч всяко известнее сёл с суммарным населением в одну тысячу. Переименовано. -- dima_st_bk 05:15, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • В правилах речь идёт не об известности друг относительно друга и не соотношении численностей населения, а об узнаваемости. То есть, о том, что одно из значений (основное значение) плотно ассоциируется с одним из одноимённых терминов. Здесь этого всяко нет: посёлок в Ленобласти — никак даже не Монино (и тем более не Николаев; хотя оба этих переименования обсужались).
    И ещё: разве всё так очевидно, что надо переименовывать через день после номинации? -- 83.220.237.211 06:47, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Итог администраторский, оспаривайте где-нибудь не тут. Кроме того, что остальные Мурино совершенно неизвестны и оттого явно менее узнаваемы, это в апреле станет городом и будет соответствовать ВП:ГН-И без каких-либо вопросов. Тянуть сами знаете кого за сами знаете что ради соблюдения процедур довольно некрасиво. -- dima_st_bk 06:55, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Не могли бы Вы пояснить, по каким причинам этот итог — администраторский?
        Пока не стал: ВП:НЕГУЩА. К чему так спешить? Разве может случиться что-то ужасное, если переименовать после официального присвоения статуса города? -- 83.220.237.211 07:01, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Мне не нравится когда плашки висят просто, чтобы висеть. -- dima_st_bk 07:07, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
          • Мне тоже. Но тут (пока?) другой случай: это Мурино — не город и даже не райцентр, за пределами района вряд ли вообще известен (а за пределами области — уж точно). И Вы не ответили по ВП:НЕГУЩА. -- 83.220.237.211 07:11, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
            • Я не сомневаюсь, что Дрозденко подпишет законопроект, потому что он сам внёс его в заксобрание. И даже если это не так, с населением в 30 тысяч и той застройкой это фактически город, как ни крути. Мурино довольно известно за пределами области из-за Варламова. -- dima_st_bk 07:25, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Раз уж меня пинганули — итог подтверждаю. Забил в Яндекс.Новости «Мурино», для чистоты эксперимента поставил город местонахождения Киев — получил почти 20 тысяч упоминаний. Выборочно проверил по разным периодам (например, вот по периоду с 1 по 3 марта 2018 года) — не встретил ни одного упоминания другого населённого пункта, только пригород Петербурга, а также раз пять упоминается одноимённая железнодорожная платформа в Санкт-Петербурге (даже не она сама, а «рядом с платформой Мурино»). Нет, я уверен, что другие топонимы также попадают в Яндекс.Новости, но в общей выдаче они просто тонут в Мурино из Ленинградской области. Может, это Мурино и не обладает всероссийской известностью, но другие значения неизвестны вовсе. И не важно, какой есть и будет статус у Мурино — город, посёлок, муниципальное образование или просто местность пригорода — и значимость, и узнаваемость Мурино под Петербургом на данный момент свидетельствует, что это основное значение. Так что предлагаю на этот обсуждение закончить, а если очень хочется заняться бесперспективным оспариванием — делайте это на ВП:ОСП. Но если вы в качестве аргумента оспаривания планируете апеллировать исключительно к нарушению процедуры — не тратьте зря время, это будет расценено как викисутяжничество. GAndy (обс.) 07:39, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]

Наверное это более корректное название. Но, есть такой термин как «Персидско-узбекские войны» Persian-Uzbek wars на сайте onwar.com. Предлагайте и свои варианты. На мой взгляд, «Персидско-узбекские войны» выглядят несколько неправильно, так как Сефевидским государством в основном управляли тюрки, хотя государство естественно было иранским или персидским. Но речь сейчас не об этом, и высказывающим своё мнение я советую больше сконцентрироваться на выборе нового названия статьи. Не следует наверняка употреблять в новом названии Тимуридов, так как они участвовали в этом конфликте ограниченно или даже косвенно. Плюс, к термину «Персидско-узбекские войны» можно отнести например войны и столкновения в ходе Центральноазиатского похода Надир-шаха. Это еще раз подтверждает расплывчатость этого термина. Akhemen (обс.) 15:18, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

Переименовал на правах номинатора. Akhemen (обс.) 18:42, 4 июля 2019 (UTC)[ответить]

Колорадский Боулдер — город с населением 100 тыс.

Остальные значения, приведённый в дизамбиге, либо не называются Боулдерами, а как-либо иначе (Боулдер-Сити), либо несравнимы по значимости и узнаваемости. О многих из них нет статьи, и это неспроста.

Боулдер в Вайоминге — это «статистически обособленная местность». То есть группа домов, которые не относятся ни к какому городу или находятся слишком далеко от своего города, и чтобы переписчикам раз в десять лет было проще обходить население, американский Госстат обвёл эту группу домов линией на карте и сказал: «Вася, будешь проводить перепись в этой местности». Это верно в отношении любой статистически обособленной местности, в данном же случае в ней всего 30 домов. По большому счёту, у этого объекта (он не является населённым пунктом) нет никакой значимости по ОКЗ, потому что рассмотрен он в единственном месте — демографической таблице. И на служебной карте.

Есть еще аналогичная дыра в Западной Виргинии — авторы статьи даже не сумели узнать число жителей, но сообщили, что формально этот Боулдер называется Рангун.

«Округ» Боулдер в Колорадо — это графство, названное именем своего райцентра — того самого Боулдера — и на треть состоящее из него же. Тут еще стоит отметить, что, за крайне редким исключением типа такого, графства Америки практически неизвестны даже жителям того же штата. Да и жители самого графства могут не знать, как оно называется, если не готовят налоговые декларации в местные органы. Добавлю, что по большинству графств очень мало АИ, и в русской Википедии почти ни одна статья о них не содержит источников, кроме новостной и статистической информации.

На самом деле, есть ещё два настоящих городка, имеющих какую-то значимость и умеренную узнаваемость в соотв. штатах. В русской Википедии статей о них нет, но это en:Boulder, Montana (1000 человек) и Boulder, Utah (200 человек).

Кажется, всё это в совокупности и близко не сравнить с колорадским Боулдером ни по значимости, ни по узнаваемости.

В гугл-книгах под словом «Боулдер» понимается либо город Боулдер в Колорадо, либо — но только в виде Боулдер-дам — плотина Гувера. 2001:4898:80E8:7:7F:C4F5:D8CB:BD99 19:34, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

  • Узнаваемость у всех этих НП примерно одинаковая — фактически нулевая. Следовательно, ни один из них не является настолько узнаваемым, чтобы отдать ему основное значение. То есть, согласно правилам (ВП:ИС/УТ и ВП:Н), надо всё оставить как есть. Не переименовывать. -- 83.220.237.211 23:41, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • У колорадского Боулдера узнаваемость далеко не нулевая. Буквально двумя номинациями выше в аналогичной ситуации статьи были быстро переименованы (20 тыс против несколькоих сёл. Здесь же 100 тысяч против двух маленьких посёлков). 2601:600:987F:E3A0:875:BB8C:78A2:A4ED 05:36, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Ситуация вообще не аналогичная: там «давят» на то, что одно Мурино станет городом (а остальные и близко к этому не подходят), а тут несколько городов. Соотношение численностей населения — вообще не критерий узнаваемости. -- 83.220.237.211 07:23, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • Город - понятие относительное. В США нет понятия "город" в отличие от "посёлка" или "села", в США есть понятие "город" в отличие от "деревни", так сказать. То, что в России назвается селом или п.г.т., в США одинаково назыавется city (в некоторых штатах мелкие сити могут называться и таунами и даже виллиджами, но далеко не во всех, а главное - нерегулярно. С другой стороны, есть виллидж Скоки с небоскрёбами и населением 70 тыс жителей). И в Юте, и в Монтане, например, сити - это любой инкорпорированный город с населением от 1000 человек на момент смены статуса. То есть, строго говоря, Боулдер в Монтане на данный момент едва дотягивает до статуса сити, а Боулдер в Юте даже близко не дотягивает: в пять раз меньше, чем нужно. При этом в Монтане сити бывают трёх классов, и колорадский Боулдер (будь он в Монтане) был бы солидным городом первого класса, а местный монтанский - на нижней границе третьего класса. В общем, не понимаю ваших возражений. Колорадский Боулдер в пять раз больше будущего города Мурино. Скажем, Боулдер упомянут в БРЭ трижды, а Мурино - ни разу. В БСЭ Боулдер встречается минимум дважды (правда, один раз под не рекомендованной транскрипцией Болдер), а Мурино - ни разу. И ни один другой Боулдер, кроме колорадского, в БСЭ и БРЭ тоже не встречается. На картах мира обычно указан один Боулдер и никогда - ни одного Мурино или иного Боулдера. В гугл-книгах по запросу "город болдер" или "город боулдер" (без кавычек) находится несколько книг, упоминающих или даже рассказывающих немного про колорадский город, и ни одной - упоминающих какой-либо другой город (упоминаются фамилии, в основном выдуманных персонажей или совершенно незначимых людей, а также часто встречается плотина Боулдер-Дам, которая никогда по-русски просто Боулдером не называется, и посёлок Боулдер-Сити, который тоже называется исключительно Боулдер-Сити). 2601:600:987F:E3A0:5808:F66C:B58F:E741 11:22, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Согласен с анонимом, что у колорадского Боулдера узнаваемость совсем даже не нулевая. (По поводу нужности переименования мнения не имею.) --Moscow Connection (обс.) 13:49, 30 марта 2019 (UTC)[ответить]

Предлагаю к переименованию, так как все автомобили Феррари(да и не только) именуются так: Ferrari Название модели(в данном случае LaFerrari). Не понимаю, почему видя что все статьи об авто Феррари именуются по вышесказанному плану автор назвал статью „LaFerrari“ когда очевидное, и единственно правильное название должно быть „Ferrari LaFerrari“. Если посмотреть список авто Феррари, то они так и называются. Примеры: Ferrari Enzo, Ferrari 458 Italia и др. Понимаю, когда надо сократить можно, но если дело идёт о названии статьи, то правильнее Ferrari LaFerrari --Wikiman131313 (обс.) 21:30, 28 марта 2019 (UTC).[ответить]

Почитайте ВП:ПЕРЕШ и начало ВП:КПМ. Явных причин для переименования не имеется, потеряться любой аноним не сможет благодаря наличию названия компании в названии автомобиля. Кроме того, вариант LaFerrari в поисковиках находит больше варинтов (хоть и немного), чем Ferrari LaFerrari. Ну и вообще Ferrari LaFerrari — масло масляное. --Barbarian (обс.) 17:26, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]

Не переименовано согласно аргументам Barbarian. Wonomatr (обс.) 08:27, 10 апреля 2019 (UTC)[ответить]

На картах он Беллингем. На самом деле, конечно, произносится что-то вроде Беллинхэ́м. На всякий случай отмечу, что транскрипция, содранная из англовики - кустарная. 2001:4898:80E8:3:1035:FF40:FBCC:DD04 21:50, 28 марта 2019 (UTC)[ответить]

Не переименовывать. В Атласе мира 2008 — Беллингхем, в Атласе мира 2010 — Беллингхем, на карте США 2005 — Беллингхем. В Атласе мира 1967 — Беллингем. --Vestnik-64 14:36, 29 марта 2019 (UTC)[ответить]

Не переименовано. Редирект сделал. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:13, 2 апреля 2019 (UTC)[ответить]