Job 34:8
Versets Parallèles
Louis Segond Bible
Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies?

Martin Bible
Qui marche en la compagnie des ouvriers d'iniquité, et qui fréquente les méchants?

Darby Bible
Il marche dans la compagnie des ouvriers d'iniquite, et il chemine avec les hommes mechants.

King James Bible
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.

English Revised Version
Which goeth in company with the workers of iniquity, and walketh with wicked men.
Trésor de l'Écriture

Job 2:10
Mais Job lui répondit: Tu parles comme une femme insensée. Quoi! nous recevons de Dieu le bien, et nous ne recevrions pas aussi le mal! En tout cela Job ne pécha point par ses lèvres.

Job 11:3
Tes vains propos feront-ils taire les gens? Te moqueras-tu, sans que personne te confonde?

Job 15:5
Ton iniquité dirige ta bouche, Et tu prends le langage des hommes rusés.

Psaume 1:1
Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,

Psaume 26:4
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;

Psaume 50:18
Si tu vois un voleur, tu te plais avec lui, Et ta part est avec les adultères.

Psaume 73:12-15
Ainsi sont les méchants: Toujours heureux, ils accroissent leurs richesses.…

Proverbes 1:15
Mon fils, ne te mets pas en chemin avec eux, Détourne ton pied de leur sentier;

Proverbes 2:12
Pour te délivrer de la voie du mal, De l'homme qui tient des discours pervers,

Proverbes 4:14
N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais.

Proverbes 13:20
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

1 Corinthiens 15:33
Ne vous y trompez pas: les mauvaises compagnies corrompent les bonnes moeurs.

Links
Job 34:8 InterlinéaireJob 34:8 MultilingueJob 34:8 EspagnolJob 34:8 FrançaisHiob 34:8 AllemandJob 34:8 ChinoisJob 34:8 AnglaisBible AppsBible Hub

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Darby Bible courtesy of CCEL.org.
Contexte
Job 34
7Y a-t-il un homme semblable à Job, Buvant la raillerie comme l'eau, 8Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies? 9Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.…
Références Croisées
Job 22:15
Eh quoi! tu voudrais prendre l'ancienne route Qu'ont suivie les hommes d'iniquité?

Job 34:9
Car il a dit: Il est inutile à l'homme De mettre son plaisir en Dieu.

Job 34:7
Haut de la Page
Haut de la Page