tenir
Hoppa till navigering
Hoppa till sök
Franska
[redigera]Verb
[redigera]Böjningar av tenir
|
tenir
- hålla, fasthålla
- Tenir un enfant dans ses bras.
- Hålla ett barn i sina armar.
- Tenir un enfant dans ses bras.
- innehålla, rymma
- Une salle qui tient mille personnes.
- En sal som rymmer tusen personer.
- Synonymer: contenir
- Une salle qui tient mille personnes.
- hålla i en viss ställning
- Tenir la tête haute.
- Hålla huvudet högt.
- Tenir la tête haute.
- hålla i ett visst tillstånd
- Tenir l'affaire secrète.
- Hemlighålla saken.
- Tenir en bon état.
- Hålla i gott stånd.
- Tenir l'affaire secrète.
- bibehålla, uppehålla
- besitta, inneha, ha
- Tenir à bail.
- Inneha på arrende.
- Tenir la clef de l'énigme.
- Ha nyckeln till gåtan.
- les Anglais tenaient alors la Normandie.
- engelsmännen innehade då Normandie.
- Synonymer: avoir
- Tenir à bail.
- hålla tillbaka, hindra
- hålla, inta, uppta
- Tenir la mer.
- Hålla sjön.
- Synonymer: occuper
- Tenir la mer.
- hålla, föra
- Tenir un langage énergique.
- Föra ett kraftigt språk.
- Synonymer: parler
- Tenir un langage énergique.
- hålla, uppfylla
- Tenir sa promesse.
- Hålla sitt löfte.
- Tenir sa promesse.
Katalanska
[redigera]Verb
[redigera]tenir
- Etymologi: Av latinska tenere.[1][2]
- Homofoner: taní
- Besläktade ord: captenir-se
- Fraser: no tenir preu, tenir en compte, tenir lloc, tenir present, tenir raó
Källor
[redigera]- ↑ Diccionari de la llengua catalana, andra utgåvan: "tenir" (Institut d’Estudis Catalans)
- ↑ Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana (2023): "tenir"