Мері Хаас

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Мері Хаас
Mary Haas
Народилася12 січня 1910(1910-01-12)[1][2] або 1910[3]
Річмонд, Індіана, США
Померла17 травня 1996(1996-05-17)[1][2][4]
Аламеда, Аламеда, Каліфорнія, США
Країна США
Діяльністьмовознавиця, письменниця
Alma materЄльський університет (1935)
Чиказький університет
Ерлгем-коледжd
Richmond High Schoold
середня школа
ГалузьКорінні американські мови, тайська мова
ЗакладУніверситет Каліфорнії (Берклі)
Посадаpresident of the Linguistic Society of Americad
Науковий керівникЕдвард Сепір
Відомі учніВільям Брайт, Вільям Шиплі, Карл Тітер, Кетрін Каллахан, Маргарет Ленгдон, Віктор Голла, Марк Окранд
Аспіранти, докторантиKarl V. Teeterd
Margaret Langdond
ЧленствоАмериканська академія мистецтв і наук
Національна академія наук США
У шлюбі зМоріс Сводеш (1931–1937) Хенг С. Рубанка (розлучилася в  1949)
Нагороди
Звання почесного доктора присвоєні з:
Північно-Західного університету, 1975 *Чиказького університету 1976, Коледж в Річмонді, Індіана, 1980 Університет штату Огайо, 1980

Мері Розамонд Хаас[5] (23 січня 1910 — 17 травня 1996) — американська лінгвістка, що спеціалізувалася у вивченні індійських мов Північної Америки, тайської мови й історичній лінгвістиці. Вона обіймала посаду президента Американської академії мистецтв і наук, а також була членом Національної академії наук.

Раннє життя й освіта

[ред. | ред. код]

Хаас народилася в Річмонді, штат Індіана[6]. Вона відвідувала середню школу та коледж Ерлхем у Річмонді[7]. У віці 25 років вона здобула ступінь магістра у галузі лінгвістики у Єльському університеті у 1935 році, захистивши дисертацію під назвою «Граматика мови туніка» (A Grammar of the Tunica Language)[8]. у 1930-х роках Хаас співпрацювала з останнім із носіїв мови туніка[en], Сесострі Ючігант, з яким складала детальні тексти й словники[9].

Кар'єра та дослідницька діяльність

[ред. | ред. код]

Перші доробки в галузі лінгвістики

[ред. | ред. код]

У Чиказькому університеті вона підготувала дипломну роботу з порівняльної філології. Хаас навчалася під керівництвом Едварда Сепіра, за яким власне й поступила до Єльського університету. Там і почалася її довготривала кар'єрна діяльність у галузі лінгвістики, зокрема у літній період вона займалась опануванням різних мов[7].

Упродовж 10 років, а саме в період з 1931 по 1941 роки вона вивчала вакашську мову Нітінат (Дітідахт), а також ряд мов, на яких розмовляють переважно мешканці південно-східної частини Америки: туніка, натчез, крикську, коасаті, чоктавську, алабамську, черокі та хічіті. Її першою опублікованою роботою стала A Visit to the Other World, a Nitinat Text (1933) за співробітництвом із Моррісом Сводешем[10][11].

Незадовго після цього Хаас проводила дослідження із двома останніми носіями мови натчез в штаті Оклахома[12], Семом Уоттом і Ненсі Рейвен. Її детальні неопубліковані польові нотатки стали найнадійнішим джерелом інформації про вже нині мертву мову. Вона була першою сучасною лінгвісткою, що досліджувала цю мову[13]. Її тексти крикською мовою опублікували в томі, відредагованому й перекладеному Дж. Б. Мартіном, Маргарет Маккейн Молдін й Хуанітою МакГірт, уже після її смерті[14][15].

Кар'єра в університеті Каліфорнії, Берклі

[ред. | ред. код]

У ході Другої світової війни уряд Сполучених Штатів розглядав вивчення та викладання мов Південно-Східної Азії як воєнну потребу[16], й під егідою програми спеціалізованої підготовки військових сил в Каліфорнійському університеті в Берклі Хаас розробила програму навчання тайської мови[17]. Її авторитетний тайсько-англійський словник для студентів, опублікований у 1964 році, використовується й сьогодні[18].

У 1948 році її було призначено на посаду асистента професора тайської мови та лінгвістики в Каліфорнійському університеті на кафедрі східних мов Берклі. Цим призначенням вона завдячувала Пітеру А. Будбергу, якому приписувала образ людини, що «випереджала час у далекоглядності ставлення до жінок-вчених.» — для нього будь-яка вчена людина була насамперед вченою людиною[9]. Вона стала одним із засновників кафедри лінгвістики Каліфорнійського університету в Берклі в 1953 році. Тривалий час обіймала посаду завідувачки відділу, а також була керівником з досліджень індіанських мов Каліфорнії в Берклі з 1953 по 1977 рік[19]. Вона пішла з Берклі в 1977 році, а в 1984 році була обрана членом університету, Берклі[20].

Мері Хаас померла у своєму будинку в Берклі, Каліфорнія, 17 травня 1996 року у віці 86 років[7].

Внесок у викладацьку діяльність

[ред. | ред. код]

Хаас відома своєю відданістю навчанню лінгвістики та внеском у викладання мов. Її учень Карл В. Тітер зазначив у некролозі Хаас[21], що вона підготувала більше лінгвістів-американістів, ніж її викладачі-попередники Едвард Сепір і Франц Боас разом узяті: вона керувала польовою роботою з американістської лінгвістики понад 100 докторантів. Як ініціатор і провідник дослідження каліфорнійських та інших індіанських мов[22], вона здійснила консультативну допомогу для майже п'ятдесяти дисертацій, включаючи праці багатьох лінгвістів, які надалі внесли свою впливову лепту у цю галузь, зокрема Вільяма Брайта (Карок), Вільяма Шиплі (Майду) , Роберт Освальт (Кашая), Карл Тітер (Війот), Кетрін Каллахан (Пенуціан), Маргарет Ленґдон (кумеяйська мова корінних плмен Америки — Diegueño), Саллі МакЛендон (Східне Помо), Віктор Голла (Хупа), Марк Окранд (Мутсун), Кеннет Вістлер (Прото-Вінтун), Дуглас Паркс (Пауні і Арікара), Вільям Якобсен (Вашо) та інші.

Особисте життя

[ред. | ред. код]

У 1931 році вона вийшла заміж за Морріса Сводеша, колегу-лінгвіста. У 1937 році вони розлучилися[7].

Нагороди та відзнаки

[ред. | ред. код]

У 1963 році Хаас обіймала посаду президента Лінгвістичного товариства Америки[23]. У 1964 році вона була нагороджена грантом Гуггенгайма[24]. У 1974 році була обрана членом Американської академії мистецтв і наук[25], а в 1978 році — Національної академії наук[26]. Вона отримала почесні докторські звання в Північно-Західному університеті в 1975 році, Чиказькому університеті в 1976 році, Ерлхемському коледжі в 1980 році та Університеті штату Огайо в 1980 році[6][19].

Вибрані публікації

[ред. | ред. код]
  • The Thai system of writing, 1943. American Council of Learned Societies.[27]
  • Spoken Thai, 1945 [co-authored with Heng R. Subhanka]. Linguistic Society of America.[28]
  • Thai reader, 1945, Berkeley.[29]
  • Tunica texts, 1950. University of California publications in linguistics, 6.1. Berkeley: University of California Press. 173pp.
  • Thai vocabulary, 1955. American Council of Learned Societies. ISBN 978-0879502652
  • The prehistory of languages, 1960. Mouton. [Reprint 2018] ISBN 9789027906816
  • Thai-English student's dictionary, 1964. Stanford University Press. ISBN 978-0804705677
  • Language, culture, and history: essays, 1978. Stanford University Press. ISBN 9780804709835
  • Creek (Muskogee) texts, 2015. [co-authored with James H. Hill]. University of California Press. ISBN 9780520286429

Примітки

[ред. | ред. код]
  1. а б SNAC — 2010.
  2. а б Encyclopædia Britannica
  3. Indiana Authors and their Books, 1917-1966 / D. E. ThompsonWabash College, 1974.
  4. Музей Соломона Гуггенгайма — 1937.
  5. Mary Rosamond Haas papers. American Philosophical Society. Архів оригіналу за 12 липня 2020. Процитовано 9 травня 2018.
  6. а б Pike, Kenneth L. (1999). Mary R. Haas: 1910–1996 (PDF). Washington, DC: National Academies Press. с. 4. Архів оригіналу (PDF) за 24 жовтня 2018. Процитовано 25 травня 2022.
  7. а б в г Golla, Victor; Matisoff, James A.; Munro, Pamela (1997). Mary R. Haas. Language. 73 (4): 826—837. doi:10.1353/lan.1997.0056. ISSN 1535-0665. Архів оригіналу за 22 грудня 2017. Процитовано 25 травня 2022.
  8. Фальк, Джулія С. (2005). Encyclopedia of Linguistics (англійською) . Fitzroy Dearborn. с. 429—431. ISBN 9781579583910.
  9. а б Маклендон, Саллі (1997). Mary R. Haas: A Life in Linguistics [Мері Р. Хаас: Життя в лінгвістиці]. Anthropological Linguistics (англійською) . Т. 39 (вид. 4). с. 522—543. JSTOR 30028484.
  10. Тернер, Кетерін (1997). Mary R. Haas: Teacher [Мері Р. Хаас: Учитель]. Anthropological Linguistics. Т. 39, № 4. с. 544—549. JSTOR 30028485.
  11. Хаас, Марі; Сведеш, Моріс (1933). A Visit to the Other World, a Nitinat Text (With Translation and Grammatical Analysis) [Візит на той світ, текст нітіната (з перекладом і граматичним аналізом)]. International Journal of American Linguistics (англійська) . Т. 7 (вид. 3/4). с. 195—208. doi:10.1086/463803. JSTOR 1262949.
  12. Kimball, Geoffrey (2007). The New Encyclopedia of Southern Culture: Language. UNC Press. с. 98. ISBN 978-0-8078-5806-6.
  13. Haas, Mary R. Mary Rosamond Haas papers, ca. 1910-1996. Процитовано 21 грудня 2017.
  14. Haas/Hill texts - Muskogee (Seminole/Creek) Documentation Project. Muskogee (Seminole/Creek) Documentation Project (амер.). Архів оригіналу за 22 грудня 2017. Процитовано 21 грудня 2017.
  15. Haas, Mary R. (2015). Creek (Muskogee) Texts. University of California. ISBN 9780520286429.
  16. James A. Matisoff. Remembering Mary Haas' s Work on Thai.
  17. Shipley, William (1988). In Honour of Mary Haas: From the Haas Festival Conference on Native American Linguistics. Walter de Gruyter & Co. ISBN 978-3-11-011165-1.
  18. Haas, Mary R. (1 червня 1964). Thai-English Student's Dictionary. Palo Alto: Stanford University Press. ISBN 978-0804705677.
  19. а б Falk, Julia S. (2005). Encyclopedia of Linguistics. с. 430.
  20. Emeneau, M. B. Mary Haas and Berkeley Linguistics (PDF).
  21. Teeter, Karl (31 серпня 1996). Mary Haas Obituary. Iatiku. Foundation for Endangered Languages. Архів оригіналу за 24 серпня 2007. Процитовано 26 квітня 2008.
  22. Shipley, William (1988). In Honour of Mary Haas. Walter de Gruyter & Co. ISBN 978-3-11-011165-1.
  23. Presidents - Linguistic Society of America. www.linguisticsociety.org. Процитовано 21 грудня 2017.
  24. Mary R. Haas. John Simon Guggenheim Memorial Foundation.
  25. Book of Members, 1780–2010: Chapter H (PDF). American Academy of Arts and Sciences. Процитовано 25 липня 2014.
  26. Mary Haas. nasonline.org. National Academy of Sciences. Процитовано 21 грудня 2017.
  27. Mary Haas. The Thai system of writing (PDF). Архів оригіналу (PDF) за 18 листопада 2017. Процитовано 26 травня 2022 — через eric.ed.gov.
  28. Spoken Thai. www.seasite.niu.edu. Архів оригіналу за 6 серпня 2021. Процитовано 26 травня 2022.
  29. Thai Reader. seasite.niu.edu. Архів оригіналу за 2 травня 2021. Процитовано 26 травня 2022.

Посилання

[ред. | ред. код]