table
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du latin tabŭla (« planche, planchette »). Des divers usages de cette planche originelle (meuble, partie plane de certains objets, tablette pour écrire) sont issus les différents sens actuels.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
table | tables |
\tabl\ ou \tɑbl\ |
table \tabl\ ou \tɑbl\ féminin
- (Mobilier) Surface plane de bois, de pierre, de marbre, etc., posée sur un ou plusieurs pieds et qui sert à divers usages.
Chaque soir, les cueilleurs se groupaient dans notre salle commune, autour de la table à six pieds, massive comme un bloc de boucher, pour le dernier verre de kirch de la journée et les comptes.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 32)Ce fut, en ce temps de relative splendeur, qu’un soir de bombe, à Montparnasse, il cueillit Geneviève à une table de café.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 29-30)Devant une table, encombrée par un chanteau de pain, une demi-meule de gruyère et une innombrable quantité de bouteilles vides, les deux amis qu’on croyait morts devisaient paisiblement comme des sages.
— (Louis Pergaud, La Disparition mystérieuse, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Regardez. Brutalement éclairées par une lampe, de vieilles gens autour d’une table vident un litre d’aramon.
— (Francis Carco, L’Amour vénal, chapitre I, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 9)L’ameublement était sommaire : un bureau, un fauteuil de cuir, des classeurs métalliques, deux petites tables dont l’une supportait une presse à copier.
— (Claude Orval, Un Sursis pour Hilda, Librairie des Champs-Élysées, 1960, première partie, chapitre premier)Par le baron Zorn de Bulach, nous savons qu'on jouait gros jeu à Schœnbrun. Il cite le cas d'une femme qui avait perdu près de 30 000 florins, et du mariage d'un haut personnage, où il y avait environ cinquante tables de jeu.
— (Louis Hastier, La vérité sur l'affaire du collier, Librairie Arthème Fayard, 1955, chapitre 2)
- (En particulier) Table à manger, et surtout celle servie, couverte de mets. — Note : Il est souvent synonyme de repas en ce sens.
[…], sauf un lopin de terre où le jardinier sème des plants de carottes et de choux pour la table de sa Grandeur, tout le jardin est inculte ; […].
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)Marc, au banquet, avait aperçu à la table d’honneur Caribe, sa femme et Le Garrec, faufilés en cette agape comme dans tous les autres spectacles gratis.
— (Paul Margueritte, Jouir, 1918, tome 2, page 260)Le lendemain, je me rendis à bord du Rochester, où une quarantaine d’officiers, réunis à leur mess autour d’une table immense, me firent une excellente réception.
— (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil ; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)C’est ainsi qu’en 465 le concile de Vannes interdit aux clercs non seulement de prendre part aux repas de juifs, mais de les inviter à leurs propre table.
— (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)Terroir de clos honorés jusque sur les tables royales, l’Orléanais se vantait de posséder sa propre « façon de barillerie » qu'on pouvait reconnaître de Jargeau à Beaugency.
— (Gérard Boutet, La belle ouvrage, Éditions de Borée, 2003, page 151)À Armenonville, à une table voisine de la nôtre, un sous-lieutenant de dragons enlace de son bras le buste de sa trop bruyante compagne et laisse voir ainsi au poignet un tatouage d'escarpe...
— (Michel Corday, L'envers de la guerre : journal inédit 1914-1916, Flammarion, 1932, page 145)
- (Par extension) Restaurant.
Oubliez tous vos a priori sur les cafètes de musées, l'Amber Restaurant de la Scotch Whisky Experience est une véritable table écossaise qui met en avant la tradition nationale et cuisine un excellent haggis.
— (Petit Futé Écosse 2016/2017)
- (Par extension) Ce que l’on sert à table, cuisine, bonne chère, mets, gastronomie.
Il a tant, il dépense tant pour sa table.
Sa table lui coûte beaucoup.
Il a retranché, réformé, diminué sa table.
- Aimer la table, aimer la bonne chère.
Les plaisirs de la table.
- Les arts de la table, la gastronomie.
- (Par analogie) Partie supérieure présentant une surface plane de certains objets.
Près du hameau de Bellevillotte se trouvait un dolmen dit la Pierre-couverte, dont les supports seuls restent en place. La table, enlevée il y a environ quarante ans, sert de pont sur l’Orvin : largeur, 2m,80; longueur, 2m,90; épaisseur, 0m,50.
— (Dictionnaire archéologique de la Gaule: époque celtique, publié par la commission instituée au Ministère de l'Instruction Publique et des Beaux-Arts, tome 1 (A - G), Paris : Imprimerie nationale, 1875, page 186)On court le plus vite qu'on peut, on prend une impulsion sur un tremplin et on appuie les mains sur la table de saut.
— (Geneviève Guilbault, Billie Jazz # 11, éditions Boomerang, 1978, page 95)- La table de l’autel.
La table d’une enclume.
- (Musique) Table de guitare, table de piano, d’harmonie.
Sa table, son chevalet, son manche, son fond en érable, le sillet d’ébène, les chevilles qui sont en buis, tout est magnifique dans cet instrument de musique.
— (Jules Grasset, Les violons du diable, éditions Fayard, 2004, chapitre 8)
- (En particulier) (Billard) Châssis de madriers bien joints sur lesquels on applique le tapis.
- (Par analogie) Masse de quelque chose qui est d’une épaisseur notablement moindre à ses autres dimensions.
Quant aux « mises », ce sont de grandes caisses qui donnent au savon la forme d’un bloc ; au moyen d’un fil, on découpe ce bloc en tables, puis ces tables sont elles-mêmes découpées en « pains » ou morceaux.
— (Marcel Hégelbacher; La Parfumerie et la Savonnerie. - 1924, page 167)
- Partie d’une machine à papier destinée à étaler la pâte à papier et l’égoutter pour former la feuille de papier, composée d’une toile métallique ou de plastique, d’une caisse de tête, de pontuseaux d’égouttage, d’un rouleau vergeur, de caisses aspirantes, d'un dispositif de recoupe de feuille par jets d'eau, d’un cylindre aspirant et de dispositifs de lavage constitués de rinceurs.
- (Anatomie) (Au pluriel) Les deux lames osseuses qui revêtent les os du crâne.
- Lame, plaque ou planche de cuivre, d’argent ou de tout autre matériau plate et unie, sur laquelle on peut écrire, graver, peindre, etc.
Les Tables de la loi.
Graver sur une table d’airain, sur une table de plomb.
Une table de rocher.
Ces tables de marbre sont destinées à recevoir des inscriptions.
- Index permettant de trouver facilement les matières ou les mots qui sont dans un ouvrage.
Entre l’ancien et le nouveau cadastre, le système de numérotation des parcelles a changé, ce qui oblige à se reporter aux tables de correspondance figurant sur les premières matrices du « nouveau cadastre » (feuillets roses), pour suivre l'identité d'une parcelle.
— (Bernadette Lizet, & François de Ravignan, Comprendre un paysage : guide pratique de recherche, INRA, 1987, page 62)Il n’y a point de table à ce livre. Table alphabétique. — Table analytique. — Table méthodique.
Table des noms propres. — Table des chapitres.
- Tableau d’informations ordonnées très courantes avant l’invention de la calculette et de l’ordinateur.
Parce que l’astronomie parvenait à calculer les tables de la lune, on a cru que le but de toute science était de prévoir avec exactitude l’avenir; […].
— (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre IV, La grève prolétarienne, 1908, page 190)[…] ; on apprenait à mesurer le vent aux diverses altitudes en observant un ballon au moyen d’un théodolite ; on calculait les tables qui permettaient une interprétation rapide, et en même temps d’autres tables de correction pour le tir de l’artillerie.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 202, Hartmann, 1937)Cette table donne le moyen d’établir, dans l’hypothèse où la courbe de la marée est une sinusoïde, la hauteur de la marée à un instant quelconque.
— (Annuaire des marées pour l’an 1973, tome I - Ports de France, Service hydrographique de la Marine, 1971)
- (Bases de données) Partie d’une base de données relationnelle, constituée de tuples décrivant chacun une occurrence d’un objet.
Dérivés
[modifier le wikicode]- admettre à sa table
- arts de la table
- attabler
- bière de table
- chanson de table
- chef de table
- chemin de table
- contre-table
- dessous-de-table
- devoir sur table, DST
- donner du poing sur la table
- en bout de table
- entablement
- établi
- établir
- établissement
- être à table
- être sous la table
- être sur la table
- excès de table
- faire hommage à la table
- faire honneur à la table
- faire table
- faire table rase
- football de table
- grande table
- haut bout de la table
- horloge de table
- jouer cartes sur table
- la table et le logement
- linge de table
- mettre autour de la table
- mettre la table
- mettre sur la table
- minitable
- musique de table
- olive de table
- orange de table
- par petites tables
- passer en dessous de la table (Québec)
- petite table
- plaisir de la table
- poser ses couilles sur la table
- poubelle de table
- propos de table
- quitter la table
- raisin de table
- renverser la table
- revenir sur la table
- retable
- rétabli
- rétablir
- rétablissement
- rouler sous la table
- sel de table
- se lever de table
- se mettre à table
- service de table
- serviette de table
- table à dessin
- table à écrire (bureau)
- table à jeu
- table à langer
- table à manger
- table à ouvrage
- table à repasser
- table à thé
- table alphabétique
- table astronomique
- table basse
- table chronologique
- table commune
- table d'accouchée
- table d’harmonie
- table d’honneur (celle où l’on place, dans un banquet, ceux des convives que l’on veut particulièrement honorer)
- table d’hôte
- table d’intérêts composés
- table d’opération
- table d’orientation
- table de camping
- table de chevet
- table de cuisine
- table de lancement
- table de logarithmes
- table de marbre
- table de milieu
- table de mortalité
- table de multiplication
- table de nuit
- table de pique-nique
- table de presse
- table de Pythagore
- table de réduction
- table de tir
- table de vérité
- table décennale
- table des illustrations (liste des illustrations d’un ouvrage, donnant généralement les numéros de pages où ces éléments apparaissent)
- table des matières
- table des sinus
- table généalogique
- table lyre
- table météorologique (tableau où l’on inscrit, jour par jour, les changements qui ont lieu dans l’atmosphère)
- table numérique
- table ouverte
- table rase
- table ronde
- table roulante
- table tournante
- table-valise
- table vibrante
- tableau
- tabler
- tablette
- tabuler
- tabulation
- taper du poing sur la table
- tennis de table
- tomber sous la table
- tour de table
- venir sur la table
- vin de table
- vivre à la même table
- vouloir disparaitre sous la table (orthographe rectifiée de 1990)
- vouloir disparaître sous la table
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Bambara : tabali
Méronymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]Meuble, surface plane sur pieds :
- établi
- guéridon
- pupitre
- rognon
- table à dessin
- table à écrire ou bureau
- table à langer
- table à manger
- table à ouvrage
- table à jeu
- table d’aquarelliste
- table d’honneur, celle où l’on place, dans un banquet, ceux des convives que l’on veut particulièrement honorer.
- table de cuisine
- table de nuit
- somno
- orphée
Index de références :
- table des matières
- table des illustrations, liste des illustrations d’un ouvrage, donnant généralement les numéros de pages où ces éléments apparaissent.
Tableau de chiffres ou de données :
- table astronomique
- table chronologique
- table d’intérêts composés, tableau indiquant les intérêts composés et les annuités.
- table de logarithmes
- table de mortalité, tableau de la moyenne des décès selon l’âge, ou dans des circonstances déterminées.
- table de multiplication
- table de Pythagore, tableau qui contient tous les produits de la multiplication des nombres simples, les uns par les autres, depuis un jusqu’à neuf.
- table de réduction, tableau indiquant le rapport que différents poids, différentes mesures, différentes monnaies, etc., ont les unes avec les autres.
- table de tir, série de tableaux donnant les indications nécessaires pour le tir d’un canon.
- table des sinus
- table généalogique
- table météorologique, tableau où l’on inscrit, jour par jour, les changements qui ont lieu dans l’atmosphère.
- table numérique, tableau de nombres correspondant à différentes questions relatives à l’arithmétique, à la physique, etc.
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- à table !
Traductions
[modifier le wikicode]Meuble, surface plane sur pieds (1)
- Afrikaans : tafel (af)
- Agni : tɔbɩlɩ (*)
- Albanais : tryezë (sq)
- Aléoute : stuulux̂ (*)
- Allemand : Tisch (de) masculin
- Alutiiq : stuuluq (*)
- Anglais : table (en)
- Arabe : طَاوِلَة (ar) ṭāwila féminin, مَائِدَة (ar) māʾida féminin, خُوَان (ar) ḵuwān masculin
- Arabe marocain : طبلة (*) ṭabla féminin
- Arménien : սեղան (hy) sełan
- Azéri : masa (az), miz (az), stol (az)
- Bachkir : өҫтәл (*)
- Bambara : tabali (bm)
- Basque : mahai (eu)
- Biélorusse : стол (be) stol
- Breton : taol (br) féminin
- Bulgare : маса (bg) féminin
- Catalan : taula (ca)
- Chaoui : ṭabla (shy)
- Chinois : 桌子 (zh) zhuōzi
- Chor : истеле (*)
- Coréen : 테이블 (ko) teibeul, 탁자 (ko) takja
- Cornique : moos (kw), bordh (kw)
- Corse : tola (co) féminin, tavula (co) féminin, tavulinu (co) masculin
- Croate : stol (hr)
- Danois : bord (da)
- Espagnol : mesa (es) féminin
- Espéranto : tablo (eo)
- Estonien : laud (et)
- Féroïen : borð (fo)
- Finnois : pöytä (fi)
- Frison : tafel (fy)
- Gaélique écossais : bòrd (gd)
- Gaélique irlandais : bord (ga)
- Gagaouze : sofra (*)
- Galicien : mesa (gl)
- Gallois : bwrdd (cy)
- Géorgien : მაგიდა (ka) magida
- Grec : τραπέζι (el) trapézi neutre
- Hébreu : שולחן (he) šulkhan
- Hindi : मेज़ (hi) mez
- Hongrois : asztal (hu)
- Iakoute : остуол (*)
- Ido : tablo (io)
- Indonésien : meja (id)
- Inuktitut : ᓵ (iu) saa
- Islandais : borð (is) neutre
- Italien : tavolo (it) masculin
- Japonais : 机 (ja) tsukue
- Jargon chinook : latab (*)
- Kachoube : stół (csb) masculin
- Kashmiri : میز (ks)
- Kazakh : үстел (kk) üstel
- Kirghiz : үстөл (ky)
- Kotava : azega (*)
- Kurde : mase (ku) féminin, mêze (ku) féminin
- Latin : mensa (la)
- Letton : galds (lv)
- Lituanien : stalas (lt)
- Macédonien : маса (mk) masa
- Malais : meja (ms)
- Malgache : latabatra (mg)
- Maltais : mejda (mt)
- Mannois : boayrd (gv)
- Mbochi : mésá (*)
- Métchif : taab (*)
- Miwok du lac : laméesa (*)
- Mohawk : atekhwà:ra (*)
- Néerlandais : tafel (nl) féminin
- Nivkh : тыр (*)
- Normand : tablle (*)
- Norvégien : bord (no) neutre
- Occitan : taula (oc) féminin, taulassa (oc)
- Ourdou : میز (ur) mez
- Ouzbek : stol (uz)
- Pachto : مېز (ps) mez féminin
- Papiamento : mesa (*)
- Persan : میز (fa) miz, خوان (fa) xân
- Picard : tafe (*), tape (*), tave (*)
- Polonais : stół (pl)
- Portugais : mesa (pt) féminin, távola (pt)
- Roumain : masă (ro)
- Russe : стол (ru) stol
- Salentin : bbanca (*) féminin
- Same du Nord : beavdi (*)
- Serbe : стол (sr) stol
- Sicilien : tàvula (scn) féminin, tàula (scn) féminin
- Slovaque : stôl (sk)
- Slovène : miza (sl)
- Solrésol : doladola (*), d'oladola (*)
- Songhaï koyraboro senni : taabal (*)
- Suédois : bord (sv)
- Swahili : meza (sw)
- Tadjik : миз (tg) miz
- Tagalog : lamesa (tl)
- Tahitien : àmuraamāa (*)
- Tamoul : மேசை (ta) mēsai
- Tatar de Crimée : masa (*)
- Tatare : өстәл (tt)
- Tchèque : stůl (cs)
- Thaï : โต๊ะ (th) to'
- Tofalar : ностоол (*)
- Tunen : itə́bil (*)
- Turc : masa (tr)
- Turkmène : stol (tk)
- Ukrainien : стіл (uk) stil
- Vietnamien : bàn (vi)
- Yupik central : estuuluq (*)
Lames osseuses (7)
- Croate : tjemena kost (hr) singulier
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Vieil anglais : beod (ang)
- Bambara : tabali (bm)
- Espéranto : tablo (eo)
- Finnois : pöytä (fi)
- Kurde : mase (ku) féminin, mêze (ku) féminin
- Malinké occidental : tabali (*)
- Persan : miz (fa)
- Roumain : masă (ro)
- Russe : стол (ru) (1), таблица (ru) (2)
- Tagalog : hápag (tl), mésa (tl)
- Zoulou : ilitafula (zu), itafula (zu)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tabler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je table |
il/elle/on table | ||
Subjonctif | Présent | que je table |
qu’il/elle/on table | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) table |
table \tabl\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tabler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de tabler.
Écologique, Avatar? Bien au contraire, les plus récentes technologies du cinéma, et Avatar en est le porte-étendard, concourent à produire une irrésistible "technologie de l’imaginaire", qui, dans ce cas précis, comble du scandale, table sur l’écologisme pour mieux attirer les spectateurs-cyborgs et leur argent-sève, tant et si bien que le monde humain devient irréalisé, désécologisé.
— (Pierre-Alain Gouanvic, Conscience et nature après l’Affaire Sokal, dans La pensée écologique et l’espace littéraire, article d’un cahier Figura, 2014, disponible sur http://oic.uqam.ca/fr/articles/conscience-et-nature-apres-laffaire-sokal (concourernt corrigé en concourent))
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tabler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tabler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de tabler.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \tabl\
- France : écouter « une table [yn̪ t̪abl̪] »
- France (Toulouse) : écouter « table [t̪abl̪] »
- (Région à préciser) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Paris) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Toulouse) : écouter « table [t̪abl̪] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « table [t̪abl̪] »
- France (Vosges) : écouter « table [t̪abl̪] »
- (Français méridional) \ˈta.blə\
- Canada (Shawinigan) : écouter « table [Prononciation ?] »
- France (Fontainebleau) : écouter « table [Prononciation ?] »
- France : écouter « table [Prononciation ?] »
- Normandie (France) : écouter « table [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « table [tabl] »
- Cabestany (France) : écouter « table [tabl] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- table sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (table)
- « table », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tabula.
Nom commun
[modifier le wikicode]table *\Prononciation ?\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin tabula.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
table \ˈteɪbəl\ |
tables \ˈteɪbəlz\ |
table \ˈteɪbəl\
- (Mobilier) Table.
- Tableau (représentation de données à deux dimensions).
Special backslash escape sequences for certain characters are commonly included in a string, as listed in the following table.
— (Michael Stutz, The Linux Cookbook (2ème édition), No Starch Press, San Francisco, 2004, page 56)
Dérivés
[modifier le wikicode]- one-legged table, pedestal table (guéridon)
- set the table (mettre la table)
Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to table \ˈteɪ.bəl\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
tables \ˈteɪ.bəlz\ |
Prétérit | tabled \ˈteɪ.bəld\ |
Participe passé | tabled \ˈteɪ.bəld\ |
Participe présent | tabling \ˈteɪ.bəl.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
table \ˈteɪ.bəl\ transitif
- (Sens figuré) Déposer ; discuter, traiter.
The committee decided to table the motion.
- Le comité décida de déposer la motion.
- (Rare) Mettre sur la table, déposer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Royaume-Uni) : écouter « table [Prononciation ?] »
- \ˈteɪ.bəl\
- États-Unis : écouter « table [ˈteɪ.bəl] »
- Suisse (Genève) : écouter « table [Prononciation ?] »
- (Australie) : écouter « table [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « table [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « table [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « table [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- table (information, programmation) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- table (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe tablar | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que (yo) table |
que (él/ella/usted) table | ||
Impératif | Présent | |
(usted) table | ||
table \ˈta.βle\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de tablar.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de tablar.
- Troisième personne du singulier de l’impératif de tablar.
Prononciation
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Meubles en français
- Exemples en français
- Analogies en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français du billard
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français des bases de données
- Formes de verbes en français
- Vie domestique en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Meubles en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- Verbes transitifs en anglais
- Métaphores en anglais
- Termes rares en anglais
- Vie domestique en anglais
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol